Sivil Havacýlýk Genel Müdürlüðünden:
HAVA ULAÞIMINI KOLAYLAÞTIRMA YÖNETMELÝÐÝ
(SHY-HUK)
BÝRÝNCÝ BÖLÜM
Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanýmlar
Amaç
MADDE 1 – (1) Bu Yönetmeliðin amacý, sivil hava ulaþýmýna açýk havaalanlarýnda hava ulaþýmýnýn kolaylaþtýrýlmasýný saðlamak amacý ile uygulanacak
usul ve esaslarý düzenlemek ve havaalanlarýnda hizmet veren kurum ve kuruluþlar arasýnda hava ulaþýmýný kolaylaþtýrma kapsamýnda gerekli koordinasyonu saðlamak için genel esaslarý belirlemektir.
Kapsam
MADDE 2 – (1) Bu Yönetmelik, sivil
hava ulaþýmýna açýk havaalanlarýnda faaliyet göstermekte olan kamu kurum ve kuruluþlarý ile gerçek ve özel tüzel kiþileri kapsar.
Dayanak
MADDE 3 – (1) Bu Yönetmelik,
14/10/1983 tarihli ve 2920 sayýlý Türk Sivil Havacýlýk Kanunu, 10/11/2005 tarihli ve 5431 sayýlý Sivil Havacýlýk Genel Müdürlüðü Teþkilat ve Görevleri Hakkýnda Kanun ile 1/11/2011 tarihli ve 655 sayýlý Ulaþtýrma, Denizcilik ve Haberleþme Bakanlýðýnýn Teþkilat ve Görevleri Hakkýndaki Kanun Hükmünde Kararnameye dayanýlarak, ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ile ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’inde yer alan standartlara paralel olarak hazýrlanmýþtýr.
Tanýmlar ve kýsaltmalar
MADDE 4 – (1) Bu Yönetmelikte geçen;
a) AOC:
Havayollarý Ýþletme Konseyini,
b) Bagaj: Hava
aracýnda taþýnan yolcunun veya
mürettebatýn kiþisel eþyasýný,
c) Bakan: Ulaþtýrma, Denizcilik ve Haberleþme Bakanýný,
ç) Bakanlýk: Ulaþtýrma, Denizcilik ve Haberleþme Bakanlýðýný,
d) DHMÝ: Devlet Hava Meydanlarý Ýþletmesi Genel Müdürlüðünü,
e) ECAC: Avrupa
Sivil Havacýlýk Konferansýný,
f) Eðitim, Araþtýrma ve Denetleme Uzmanlarý Kurulu (EADUK): Milli Sivil Havacýlýk Güvenlik Programýnýn oluþturulmasý, idamesi ve yürütülmesini saðlamak, bütün hava meydanlarý için güvenlik standardý oluþturmak, sivil havacýlýk güvenliði sorunlarý için çözüm yollarý geliþtirmek, hava meydanlarýnda görev yapan kamu ve özel sektöre ait kurum ve
kuruluþlarda çalýþan personelin, ICAO ve ECAC kural ve standartlarýna göre eðitim ve denetimini yapmak, araþtýrmalarda bulunmak amacýyla oluþturulan kurulu,
g) HALÝNKOK: Havalimaný Kolaylýk Komitesini,
ð) HANKOK: Hava Ulaþýmýný Kolaylaþtýrma Komitesini,
h) Hareket
kabiliyeti kýsýtlý yolcu: Daimi veya geçici olarak
herhangi bir fiziksel, duyusal veya zihinsel engel, yaþ veya baþka herhangi bir engel sebebinden dolayý taþýmacýlýk hizmetini kullanýrken hareket
kabiliyeti kýsýtlý olan ve sunulan hizmetlerin kiþinin ihtiyaçlarýna göre özel itina ve uyarlanmasýný gerektiren yolcuyu,
ý) Havaalaný: Karada ve su üzerinde, içersindeki bina, tesis ve donanýmlar dahil hava araçlarýnýn kalkmasý, inmesi ve yer
manevralarý için hazýrlanmýþ, hava araçlarýnýn bakým ve diðer ihtiyaçlarýnýn karþýlanmasýna, yük ve yolcu indirilip bindirilmesine elveriþli tesisleri bulunan yerleri,
i) Havaalaný iþletmecisi: Havaalaný iþletiminden sorumlu kamu kurum ve kuruluþlarý ile gerçek ve özel tüzel kiþileri,
j) Havaalaný kullanýcýlarý: Hizmet üretmek veya vermek
için havaalaný tesis ve kolaylýklarý ile alt yapýsýný kullanan kamu kurum ve kuruluþlarý ile gerçek ve özel tüzel kiþileri,
k) Hava kargo
acentesi: Hava taþýyýcýsý adýna, kargo kabul ve sevk etmeye, konþimento düzenlemeye yetkili, taþýma iþleri organizasyonunu üstlenen, IATA tescilli ve SHGM yetki belgesine
sahip kuruluþu,
l) Hava Meydaný Güvenlik Komisyonu: Hava limanlarýnda, güvenlik tedbir ve tertiplerinin geliþtirilmesi ve uygulanmasýný saðlamak amacýyla oluþturulan komisyonu,
m) Hava taþýyýcýsý: Yolcu, posta veya yükün nakliyatýnda hava ulaþtýrma araçlarý ile belirli bir tarife kapsamýnda bir hava servisi hizmeti veren veya iþleten yerli ve yabancý hava taþýma þirketini,
n) IATA:
Uluslararasý Hava Taþýmacýlarý Birliðini,
o) ICAO:
Uluslararasý Sivil Havacýlýk Teþkilatýný,
ö) IPU: Uluslararasý Posta Birliðini,
p) Kabul
edilmeyen yolcu: Bir ülkeye giriþi, o devletin
makamlarýnca kabul edilmeyen ya da edilmeyecek olan yolcuyu,
r) Kargo:
Posta, erzak, yolcu bagajý ve yanlýþ muamele görmüþ bagaj dýþýnda hava aracýnda taþýnan ve kargo manifestosuna kayýtlý herhangi bir malý veya yükü,
s) Kural dýþý (Asi) yolcu: Uçakta kalkýþ öncesinden uçak kapýsýnýn kapanmasýndan, indikten
sonra tekrar açýlmasýna kadar olan sürede yolcu ve
personelin düzenini veya güvenliðini tehlikeye atacak hareketlerde bulunan uçaktaki malzemelere zarar veren, tehdit eden veya sivil havacýlýk alanýnda uygulanan
mevzuat kurallarýna ve mürettebatýn uyarýlarýna uymayan kiþiyi,
þ) Milli Sivil Havacýlýk Güvenlik Kurulu (MSHGK): Milli Sivil Havacýlýk Güvenlik Programýnda yapýlacak olan deðiþikliklerin onaylanmasý, programýn geliþtirilmesi ve ilgili yeni politikalarýn belirlenmesi ile kurumlar arasýnda koordinasyonun
saðlanmasýndan sorumlu olmak
üzere oluþturulan kurulu,
t) MSHGP: Milli
Sivil Havacýlýk Güvenlik Programýný,
u) Mürettebat üyesi: Bir uçuþ görev periyodunda, hava aracýnda görev yapmak üzere iþletmeci tarafýndan tayin edilmiþ kiþiyi,
ü) Posta: IPU kurallarý doðrultusunda posta servisleri tarafýndan teslim edilen
ve posta servislerine teslim edilmek üzere taþýnan mektuplarýn ve diðer kalemlerin
sevkiyatýný,
v) SHGM: Sivil
Havacýlýk Genel Müdürlüðünü,
y) Sýnýr dýþý edilen yolcular (Deporte): Daha önce bir ülke tarafýndan kanunen kabul
edilen ya da bir ülkeye kanuni olmayan yollardan giren, ancak ilgili ülkenin yetkili mercilerince resmi olarak söz konusu ülkeyi terk etmesi talep edilen kiþiyi,
z) Terminal iþletmecisi: Sivil hava ulaþýmýna açýk havaalanlarýnda, havaalaný iþletmecisi dýþýnda yap-iþlet-devret modeli, kiralama ve benzeri þekillerde terminal iþletmeciliði yapan iþletmeyi,
aa) TÖSHÝD: Türkiye Özel Sektör Havacýlýk Ýþletmeleri Derneðini,
bb) TÜRSAB: Türkiye Seyahat Acenteleri Birliðini,
cc) Uluslararasý havaalaný: Gümrük, göç, halk saðlýðý, hayvan ve bitki karantinasý ve benzer prosedürlerin yürütüldüðü, uluslararasý hava trafiði için giriþ ve çýkýþ havaalaný olarak devletin
topraðýnda yer alan ve devletçe tayin edilmiþ herhangi bir havaalanýný,
çç) UTÝKAD: Uluslararasý Taþýmacýlýk ve Lojistik Hizmet Üretenleri Derneðini,
dd) Yabancý hava taþýyýcýsý: Herhangi bir yabancý devlet
otoritesinden iþletme ruhsatý almýþ bulunan iþletmecileri,
ee) Yer hizmeti
kuruluþu: 28/8/1996 tarihli ve 27277 sayýlý Resmî Gazete’de yayýmlanan Havaalanlarý Yer Hizmetleri Yönetmeliði (SHY-22)’nde istenen koþullarý saðlayarak havaalanlarýnda yer hizmetleri
yapmak üzere çalýþma ruhsatý alan özel hukuk tüzel kiþiliði statüsündeki kuruluþlarý,
ff) WHO: Dünya Saðlýk Örgütünü,
gg) WCO: Dünya Gümrük Örgütünü,
ifade eder.
ÝKÝNCÝ BÖLÜM
Komitelerin
Kurulmasý, Görevleri
ve Çalýþma
Esaslarý
HANKOK’un oluþumu
MADDE 5 – (1) Sivil trafiðe açýk uluslararasý havaalanlarýnda hava ulaþýmýný kolaylaþtýrmak için, Sivil Havacýlýk Genel Müdürü veya Genel Müdür Yardýmcýsýnýn baþkanlýðýnda, Dýþiþleri Bakanlýðý, Ýçiþleri Bakanlýðý, Saðlýk Bakanlýðý, Kültür ve Turizm Bakanlýðý, Maliye Bakanlýðý, Orman ve Su Ýþleri Bakanlýðý, Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý, Havaalaný iþletmecileri ve Türk Hava Yollarý A.O.’dan en az daire baþkaný seviyesinde, uluslararasý trafiðe açýk havaalaný mülki idare amirleri ve havaalaný terminal iþletmecileri, Havaalanlarý Yer Hizmetleri Yönetmeliðine göre A grubu çalýþma ruhsatýna sahip yer
hizmeti kuruluþlarý, TÖSHÝD, TÜRSAB, UTÝKAD ve AOC’den yönetim kurulu baþkaný, genel müdür veya genel müdür yardýmcýsý düzeyinde temsilcilerden olmak üzere birer üyenin katýlýmýyla HANKOK oluþturulur.
(2) HANKOK’a üye olan Bakanlýklarýn toplantý için katýlýmý öngörülen ilgili Genel Müdürlüklerinin isimleri SHGM tarafýndan toplantý davet yazýsýnda belirtilir.
(3) Havaalanlarýnda hizmet veren ilgili kamu kurum ve kuruluþlarý ile gerçek kiþiler ve özel tüzel kiþilerin temsilcileri, gerekli görülen durumlarda HANKOK toplantýlarýna SHGM tarafýndan görüþ almak üzere davet edilebilir.
HANKOK’un çalýþma esaslarý
MADDE 6 – (1) HANKOK üyeleri, yýlda en az iki kez toplantýya çaðýrýlýr. SHGM tarafýndan ihtiyaç duyulmasý halinde HANKOK katýlýmcýlarý olaðanüstü toplantýya çaðrýlabilir. Komitenin çalýþma esaslarý aþaðýda belirtilmiþtir:
a) HANKOK, üye tam sayýsýnýn en az yarýdan bir fazlasý ile toplanýr.
b) HANKOK
toplantýsý sürecinde emniyet, güvenlik ve mali
hususlar dýþýndaki anlaþmaya varýlamayan konular oylamaya sunulur.
c) HANKOK’ta kararlar oy çokluðu esasýna göre alýnýr. Katýlýmcý her bir üyenin bir oy hakký mevcut olup, çekimser oy kullanýlamaz. Oylarýn eþit olmasý halinde, Baþkanýn oyu iki oy olarak sayýlýr.
ç) HANKOK’un koordinasyon ve
sekretarya iþleri SHGM tarafýndan yürütülür. HANKOK toplantýsýnýn en az yirmi gün öncesinde SHGM tarafýndan ilgili kurum ve kuruluþlara gönderilen toplantýya davet yazýsýnda katýlýmcýlarýn toplantý gündemi ile ilgili görüþleri talep edilir.
d) HANKOK’a üye ilgili kurum ve kuruluþlar, toplantý gündemine iliþkin görüþ ve önerilerini toplantý tarihinden en az
on gün öncesinde SHGM’ye bildirir.
e) HANKOK
gerekli gördüðü durumlarda gündemindeki belirli
konular için alt çalýþma komisyonlarý kurabilir. Bu alt komisyonlarýn çalýþmalarý HANKOK’ta deðerlendirilir ve karara baðlanýr. Ayrýca, HANKOK gerekli
görülen hallerde sorunlarýn yerinde
incelenmesi, araþtýrýlmasý ve rapor hazýrlanmasý için inceleme komisyonlarý da oluþturabilir.
HANKOK’un görevleri
MADDE 7 – (1) HANKOK, 6 ncý maddede
belirtilen süreler içerisinde
toplanarak sivil hava ulaþýmýna açýk uluslararasý havaalanlarýnda hava ulaþýmýný kolaylaþtýrmak için aþaðýda belirtilen hususlarý yerine getirir:
a) Bu Yönetmelikte bahsedilen uygulamaya yönelik esaslara iliþkin ulusal hava nakliyatý kolaylýklar programýnýn oluþturulmasý.
b) HANKOK’un sekretaryasý tarafýndan, havaalanlarýnda hizmet vermekte olan kamu kurum ve kuruluþlarý ile gerçek ve özel tüzel kiþiler arasýnda gerekli koordinasyonun saðlanmasý için önlemlerin alýnmasý.
c) Bu Yönetmelik kapsamýnda hava araçlarýnýn, yolcunun, bagajlarýn, kargolarýn giriþ ve çýkýþ iþlemleri, saðlýk hizmetleri gibi uygulamalarýn uluslararasý standartlarda yürütülmesinin saðlanmasý amacýyla ilgili kurum ve kuruluþlar arasýnda gerekli koordinasyonun saðlanmasý ve hizmetlerin yürütülmesinin takip edilmesi.
ç) Uluslararasý standartlarda yapýlacak olan deðiþikliklerin ve uluslararasý geliþmelerin takip edilmesi ve bu deðiþiklikler ile geliþmelere baðlý olarak uluslararasý standartlarýn havaalanlarýnda uygulanabilmesi için ilgili kuruluþlara önerilerde bulunularak uygulamalarýn takip edilmesi, mümkün olduðu zamanlarda yurtiçi ve yurtdýþýndaki uluslararasý havaalanlarýna bu hususlarda periyodik inceleme turlarýnýn düzenlenmesi.
d) Uluslararasý sivil havacýlýk alanýndaki geliþmeler hakkýnda HANKOK üyelerinin
bilgilendirilmesi.
e) Hava ulaþýmýnýn kolaylaþtýrýlmasý konusunda yapýlacak uluslararasý toplantýlarýn ve alýnan kararlarýn takip edilmesi ve uygulanmasýnýn saðlanmasý için ilgili kurum ve kuruluþlar arasýnda gerekli koordinasyonun oluþturulmasý.
f) ICAO Genel
Sekreterliðinin hava ulaþýmýný kolaylaþtýrma uzmanlarý tarafýndan ülkemize yapýlacak olan ziyaretlerinde, mümkün olduðu durumlarda
uzmanlarýn HANKOK toplantýlarýna katýlabilmelerinin saðlanmasý.
g) HANKOK çalýþmalarý kapsamýnda spesifik ve örnek teþkil edebilecek
uygulamalarýn diðer devletlere bildirilmek üzere ICAO’ya iletilmesi.
ð) Sivil havacýlýk güvenliði konusunda,
HANKOK’a üye kurum ve kuruluþlarýn görev, yetki ve sorumluluk alanýna giren sorunlarýn takip edilmesi, gerekli önlemlerin alýnmasýnýn saðlanmasý amacýyla ilgili Hava Meydaný Güvenlik Komisyonuna, Eðitim Araþtýrma Denetleme Uzmanlar Kurulu veya Milli Sivil Havacýlýk Güvenlik Kuruluna bildirilmesi ve bunlarýn çözüme kavuþturulmasýnýn takip edilmesi.
h) Yolcu maðduriyetinin önlenmesi için gerekli düzenlemelerin yapýlmasý, alýnan önlemlerin takip edilmesi ve bunlarýn uygulanmasý için ilgili kurum ve kuruluþlar arasýnda gerekli koordinasyonun saðlanmasý.
ý) Uçuþ can ve mal emniyetini etkileyen yer kazalarýnýn önlenmesi için alýnan önlemlerin takip edilmesi ve bunlarýn uygulanmasý için ilgili kurum ve kuruluþlar arasýnda gerekli koordinasyonun saðlanmasý.
i) Havaalanlarýnda uygulanan slot uygulamalarýnýn takip edilmesi ve bu konuda öneri, þikayet ya da taleplerin ilgili kurum ve kuruluþlara iletilmesi.
j) HALÝNKOK toplantýlarýnda çözülememesi ve diðer havaalanlarýný da ilgilendirmesi nedeniyle HANKOK’a iletilen sorunlarýn tartýþýlarak sonuçlandýrýlmasý ve gerektiðinde ilgili kurum
ve kuruluþlara ileterek çözüme kavuþturulmasýnýn saðlanmasý.
k) HANKOK
toplantý raporunun ilgili kurum ve kuruluþlara iletilmesi.
HALÝNKOK’un oluþumu
MADDE 8 – (1) Uluslararasý trafiðe açýk havaalanlarýnda, ilgili
havaalaný mülki idare amirinin baþkanlýðýnda, havaalaný yöneticisi, havaalaný emniyet þube müdürü, gümrük müdürü, il turizm müdürü, havaalaný denetleme merkezi
baþtabibi, THY A.O.’nun istasyon ve
kargo müdürü, havaalaný terminal iþletmecisi, bulunduðu illerde Sivil Havacýlýk Genel Müdürlüðü temsilcisi, Havaalanlarý Yer Hizmetleri Yönetmeliðine göre A, B ve C grubu çalýþma ruhsatýna sahip yer
hizmetleri kuruluþlarýnýn istasyon yöneticileri ile TÖSHÝD ve AOC’den birer
temsilcinin katýlýmýyla HALÝNKOK oluþturulur.
(2) Havaalanlarýnda hizmet veren ilgili kamu kurum ve kuruluþlarý ile gerçek kiþiler ve özel tüzel kiþilerin temsilcileri, gerekli görülen durumlarda HALÝNKOK toplantýlarýna görüþ almak üzere davet
edilebilir.
HALÝNKOK’un çalýþma esaslarý
MADDE 9 – (1) HALÝNKOK olaðan zamanlarda her ay toplantýya çaðýrýlýr. Ýhtiyaç halinde HALÝNKOK üyeleri olaðanüstü toplantýya çaðýrýlabilir. Çalýþma esaslarý aþaðýda belirtilmiþtir:
a) HALÝNKOK, üye tam sayýsýnýn yarýdan bir fazlasý ile toplanýr.
b) HALÝNKOK toplantýlarýnda, emniyet, güvenlik ve mali
hususlar dýþýndaki üzerinde anlaþmaya varýlamayan konular ile üyelerden herhangi
birisinin gündeme ilave edilmesini istediði hususlar oylamaya sunulur.
c) HALÝNKOK kararlarý, oy çokluðu esasýna göre alýnýr. Her üyenin bir oy hakký vardýr, çekimser oy kullanýlamaz. Oylarýn eþit olmasý halinde, Baþkanýn oyu iki oy olarak sayýlýr.
ç) HALÝNKOK’un koordinasyon ve sekretarya iþleri, havaalaný yöneticiliði tarafýndan yürütülür.
d) HALÝNKOK üyesi kurum ve kuruluþlar toplantý gündemine iliþkin görüþ ve önerilerini toplantý tarihinden en az
on gün öncesinde HALÝNKOK’a bildirmekle yükümlüdür. Gündem maddesi olmamasý halinde toplantýnýn gerçekleþtirilmediði bilgisi, HALÝNKOK üyelerine ve SHGM’ye bildirilir.
e) HALÝNKOK gerektiðinde belirli görevler için alt komisyonlar kurabilir. Bu alt komisyon çalýþmalarý HALÝNKOK’ta incelenir ve karara baðlanýr.
HALÝNKOK’un görevleri
MADDE 10 – (1) HALÝNKOK, 9 uncu
maddede belirtilen süreler içerisinde
toplanarak uluslararasý havaalanlarýnda hava ulaþýmýnýn kolaylaþtýrýlmasý konusunda karþýlaþýlan yerel sorunlarýn mahallinde çözüme kavuþturulmasý için aþaðýda belirtilen hususlarý yerine getirir:
a) Ulusal ve
uluslararasý standartlarýn ilgili havaalanýnda eksiksiz olarak uygulanmasý için gerekli önlemlerin alýnmasýnýn saðlanmasý.
b) Bu Yönetmelik kapsamýnda hava araçlarýnýn, yolcunun, bagajlarýn, kargolarýn giriþ ve çýkýþ iþlemleri, saðlýk hizmetleri gibi uygulamalarýn uluslararasý standartlarda yürütülmesinin saðlanmasý amacýyla havaalanýnda ilgili kurum
ve kuruluþlar arasýnda gerekli
koordinasyonun saðlanmasý ve hizmetlerin yürütülmesinin takip edilmesi.
c) HANKOK
toplantýlarýnda alýnan kararlarýn havaalanýnda uygulanmasýnýn saðlanmasý ve takip edilerek
sonuçlarýnýn HANKOK’a bildirilmesi.
ç) Yolcu maðduriyetinin önlenmesi için alýnan kararlarýn havaalanýnda uygulanmasýnýn saðlanmasý ve takip
edilmesi.
d) Havaalaný ve çevresinin bulaþýcý hastalýk ve zarar veren diðer canlýlar ile kuþlarý cezbeden mahallerin ýslahý için yerel yönetimle de iþbirliði yaparak gerekli tedbirlerin alýnmasýnýn saðlanmasý.
e) HALÝNKOK toplantýlarýnda çözümlenemeyen ve diðer havaalanlarýný da ilgilendiren ortak sorunlarýn HANKOK’a iletilmesi.
f) HALÝNKOK toplantý sonuç raporlarýný SHGM, DHMÝ ve ilgili kurum
ile kuruluþlara gönderilmesinin saðlanmasý.
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Hava Aracý, Yolcu,
Mürettebat, Bagaj, Kargo, Posta,
Yedek Parça ve Ekipmanýn Giriþ ve Çýkýþý
Hava araçlarýnýn giriþ ve çýkýþý
MADDE 11 – (1) Türk hava sahasýný ve havaalanlarýný kullanacak hava araçlarý ve hava taþýyýcýsýnýn giriþ ve çýkýþlarýnda ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ile ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’i, WCO ve Havacýlýk Bilgi Yayýný (AIP)’nýn GEN bölümünde belirtilen kurallara uyulur ve bu iþlemlerde ulusal gümrük mevzuatýna aykýrý hiçbir uygulama yapýlmaz.
(2) Hava aracý; yolcu, kargo, erzak veya posta yükleyip boþaltýyorsa aþaðýda belirtilen dokümanlarýn ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümanýnda belirtilen standartlarda beyaný talep edilir:
a) Genel
beyanname,
b) Yolcu
manifestosu,
c) Kargo
manifestosu veya özet beyan,
ç) Posta beyaný.
(3) Bu dokümanlar ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümanýnda belirtilen bilgilerle sýnýrlý olur ve otomatik bilgi iþlem sistemi veya kaðýt formunda kabul edilir.
(4) Kargo
Manifestosunun otomatik bilgi iþlem sistemleri ile
saðlanmasý halinde ayrýca yazýlý kargo manifestosu istenmez.
(5) IPU’daki yürürlükteki kurallarýnda tanýmlanan formlar dýþýnda yazýlý bir posta beyaný istenmez.
(6) Dokümanlar Ýngilizce ve Türkçe olarak düzenlenir.
Havaalaný saðlýk hizmetleri, hava araçlarýnýn ilaçlanmasý ve
dezenfeksiyon iþlemleri
MADDE 12 – (1) Havaalanlarýnda gerçekleþtirilen saðlýk hizmetleri ile ilaçlama ve dezenfeksiyon iþlemlerinin ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ve WHO tavsiyeleri ile Uluslararasý Saðlýk Tüzüðüne uygun olarak Saðlýk Bakanlýðý, havaalaný iþletmecisi, havaalaný kullanýcýlarý ve yerel yönetimlerle de iþbirliði yapýlarak yürütülür.
(2) Hava araçlarýnýn ilaçlama iþlemlerinin ve saðlýk hizmetlerinin ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný, ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’i, WHO tavsiyeleri ile Uluslararasý Saðlýk Tüzüðü, 12/7/2008 tarihli ve 26790 sayýlý Resmî Gazete’de yayýmlanan Havaalaný Saðlýk Denetleme Merkezleri Yönetmeliði ve ilgili diðer mevzuata uygun
olarak yapýlýr.
Yolcu, mürettebat
ve bagajlarýn giriþ ve çýkýþý
MADDE 13 – (1) Havaalaný iþletmecisi ile terminal iþletmecisi ilgili
kuruluþlar ile gerekli iþbirliðini saðlayarak,
yolcu, mürettebat üyesi, bagaj ve
kargonun giriþ ve çýkýþý için ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ile ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’i, WHO ve WCO’da belirtilen
standartlarýn oluþturulmasýndan, gerekli önlemlerin alýnmasýndan ve bu uluslararasý standartlar ile
ulusal gümrük mevzuatýnda belirtilen
hususlara ve MSHGP’ye uyulmasýndan sorumludur.
(2) Hava taþýyýcýsý ve havaalaný iþletmecisiyle iþbirliði yaparak, normal
denetimden daha fazlasýný gerektirmeyen bütün yolculara, uçaðýn büyüklüðüne ve programlý varýþ saatine bakýlmaksýzýn, uçaktan iniþi izleyen kýrk beþ dakika içerisinde giriþ izni verilir.
(3) Havaalaný iþletmecisi tarafýndan havaalanýna gelen yolcularýn ve bagajlarýnýn gümrük ve karantina denetimleri için Uluslararasý Saðlýk Tüzüðü de dikkate alýnarak WCO tarafýndan istenilen çift kanallý bir denetim veya
yolcularýn akýþýný saðlayacak baþka bir sistem
havaalaný iþletmecisi tarafýndan kurulur.
(4) Hava taþýyýcýlarý, havaalaný iþletmecisi ve terminal iþletmecisiyle de iþbirliði yaparak, yolcunun havaalanýnda ilk iþlem noktasýnda kendini tanýtmasý anýndan itibaren, tüm yolcularýn ilave iþlem gerektirmeyen check-in, güvenlik kontrolü, pasaport kontrolü, fazla bagaj iþlemleri gibi konularda zorunlu gidiþ iþlemlerini toplam en geç altmýþ dakikada tamamlar.
(5) Havaalaný veya terminal iþletmecisi, yolcularýn bagajlarýný taþýmada kullanacaklarý yeterli sayýdaki el arabasýnýn çalýþmaya hazýr bakýmlý bir þekilde ve gereken
yerlerde her zaman bulunmasýný saðlar.
(6) Ýlgili mevzuatlarý uyarýnca görevli kurum ve kuruluþlar tarafýndan mürettebat üyelerinin ve bagajlarýnýn geliþte ve gidiþte kontrollerden
geçmesi gerektiðinde bu
kontrollerde gerekli kolaylýklar saðlanýr. Yabancý hava taþýyýcýsýnýn teknik nedenlerden dolayý yolculuðuna devam edemeyen bir uçaðýný uçabilir hale getirebilmeleri için acilen ihtiyaç duyacaðý teknik
personelinin Ülkemize geçici olarak giriþ iþlemlerinde ve hava yolu mürettebat üyesinin görevli olarak bir uçaða katýlmasý sürecinde gecikmeye mahal býrakmayacak düzenlemelerin ilgili mevzuatlarý uyarýnca görevli kurum ve
kuruluþlar tarafýndan yapýlýr.
Kargo, posta ve diðer
maddelerin giriþ ve çýkýþý
MADDE 14 – (1) Havaalanlarýnda kargo, posta
ve diðer maddelerin giriþ ve çýkýþlarý için ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ile ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’i, WHO, WCO ve IPU tarafýndan belirlenen standartlarda gerekli alt yapýnýn oluþturulmasý, kolaylýklarýn saðlanmasý ve bu uluslararasý standartlar ile ulusal gümrük mevzuatýnda belirtilen hususlara ve MSHGP’ye uyulur.
Ýthal ve ihraç kargosunun giriþ ve çýkýþý
MADDE 15 – (1) Ýthal ve ihraç kargosunun havaalanlarýna giriþ ve çýkýþlarý için ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ile ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’i, WHO ve WCO’nýn belirlediði uluslararasý standartlarda
gerekli alt yapýnýn oluþturulmasý, önlemlerin alýnmasý ve bu uluslararasý standartlar ile ulusal gümrük mevzuatýnda belirtilen hususlara
ve MSHGP’ye uyulur.
Transit ve transfer yolcu, transit ve transfer
kargo ve diðer maddelerin giriþ ve çýkýþý
MADDE 16 – (1) Havaalanlarýnda yapýlacak transit ve transfer kargo, yolcu ve diðer maddelerin giriþ ve çýkýþý için ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ile ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’i, WHO ve WCO tarafýndan belirlenen
standartlarda gerekli alt yapýnýn oluþturulmasý, kolaylýklarýn saðlanmasý ve bu uluslararasý standartlar ile ulusal gümrük mevzuatýnda belirtilen hususlara ve MSHGP’ye uyulur.
(2) Hava taþýyýcýsý, transit ve transfer yolcularýn gümrük, pasaport ve güvenlik kontrolüne tabi olmalarý için gerekli önlemleri alýr.
(3) Yurt dýþýndan gelip, yurt dýþýna veya yurt içine gönderilen özel kargo statüsündeki kargolar, gümrüklü sahayý terk etmediði ve ithal antreposuna alýnmadýðý sürece apronda en fazla oniki saat süre ile bekletilebilir ve daha sonra transit ve transfer olarak devamý saðlanýr.
(4) Hava
yoluyla transit ve transfer taþýnan eþya özet beyan kapsamýnda taþýnýr. Ancak, yabancý bir ülkeden hava yolu ile gelen serbest dolaþýmda olmayan eþyanýn geçici depolama yeri ya da antrepoya alýnmaksýzýn ulusal mevzuatta belirtilen süre içerisinde aprondaki bir diðer hava aracýna yüklenmek suretiyle yabancý bir ülkeye gönderilmesinde,
7/10/2009 tarihli ve 27369 Mükerrer sayýlý Resmî Gazete’de yayýmlanan Gümrük Yönetmeliðinin ilgili
maddesi çerçevesinde gümrük idaresinden izin almak þartýyla herhangi bir beyanname ya da özet beyan düzenlenmesi zorunlu deðildir.
(5) Yurt içinden gelip yurt dýþýna giden transit ve transfer kargolarýn ihraç iþlemleri,
yetkili gümrük idaresince tamamlanýr ve eþya çýkýþ gümrük idaresine transit beyannamesi ile sevk edilir.
(6) Yer
hizmetleri kuruluþlarý ve hava taþýyýcýsý, transit ve transfer yolcu ve kargo manifestolarýnýn elektronik ortamda gümrük idarelerine veya ilgili idarelere aktarýlmasý için gerekli altyapýyý hazýrlar.
Ýþletmecilerin ithal-ihraç ettiði yedek
parça veya diðer materyallerin giriþ ve çýkýþý
MADDE 17 – (1) Havaalaný iþletmecisi, yer hizmetleri kuruluþlarý, hava taþýyýcýsý veya bunlarýn temsilcileri
tarafýndan ithal veya ihraç edilen hava aracý ekipmaný ve yedek parçasý, yer ve güvenlik ekipmaný veya yenileme parçalarý, erzak ve ihtiyaç malzemelerinin
havaalanýna giriþ ve çýkýþlarý için ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ile ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’i, WHO ve WCO tarafýndan belirlenen
standartlarda kolaylýklarýn saðlanmasý ve yapýlan iþlemlerde bu uluslararasý standartlar ile ulusal gümrük mevzuatýnda belirtilen hususlara uyulur.
(2) Erzak ve
ihtiyaç malzemelerinin antrepo rejimine uygun ithalatýyla ilgili olarak menþe belgesi veya konsolosluk tasdikli bir belge ya da
özel faturalar gibi destekleyici belge takviyesi
talep edilmez.
DÖRDÜNCÜ BÖLÜM
Hareket
Kabiliyeti Kýsýtlý, Kabul
Edilmeyen ve Kural Dýþý Yolcular
Hareket kabiliyeti kýsýtlý yolcularýn giriþ ve çýkýþý
MADDE 18 – (1) Hareket kabiliyeti kýsýtlý yolcularýn havaalanlarýna giriþ ve çýkýþlarý için ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ile ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’i ve ulusal mevzuat kapsamýnda MSHGP’de belirtilen standartlarda kolaylýklarýn saðlanmasý için havaalaný ve terminal iþletmecileri ile
hava taþýyýcýsý ve yer hizmeti kuruluþlarý tarafýndan ulusal
mevzuat kapsamýnda gerekli alt yapý oluþturularak, gerekli önlemler alýnýr.
(2) Hareket
kabiliyeti kýsýtlý yolcularýn gidiþte havaalanýna varýþ noktasýndan, geliþte havaalanýndan ayrýlýþýna kadar olan süreç için ulaþým hizmetlerinden
yararlanabilmesinin saðlanmasý, bu kapsamdaki
yolcularýn alýnmasý, býrakýlmasý, yolcu transfer hizmetlerinde ve araç parký tahsisinde gerekli düzenlemeler yapýlarak, kolaylaþtýrýcý tedbirlerin alýnmasý birinci fýkrada belirtilen ilgili kuruluþlar tarafýndan saðlanýr.
(3) Hareket
kabiliyeti kýsýtlý yolculara kesintisiz hizmet verilebilmesi amacýyla, havaalaný veya terminal iþletmecisi, hava taþýyýcýsý ile yer hizmeti kuruluþu arasýnda gerekli koordinasyon saðlanmalýdýr.
Kabul edilmeyen yolcular
MADDE 19 – (1) Hava taþýyýcýsýnýn herhangi bir yolcuyu taþýma sorumluluðu, bu yolcunun ülkeye kesin olarak
kabul edildiðinde sona erer. Türk havaalanlarýný transit olarak kullanmak suretiyle üçüncü ülkelere giderek bu ülkelerce kabul
edilmeyen ve Ülkemiz havaalanýna geri getirilen
yolcu ile Ülkemiz havaalanlarýna doðrudan kabul edilemez yolcuyu getiren hava taþýyýcýsý, bu yolcularýn yolculuðunu baþlattýðý nokta ile þahsýn kabul edileceði baþka bir yere gönderilmesinden ve
gönderilene kadar iaþe, ibate ve saðlýk giderlerinin karþýlanmasýndan sorumludur. Havaalaný iþletmecisi bu tür yolcular için gerekli alt yapýyý hazýrlar.
(2) Kabul
edilmeyen, sýnýr dýþý edilen yolcularýn havayolu ile
seyahati hususunda risk deðerlendirmesi ilgili mülki idare amirliðince yapýlýr. Yalnýz baþlarýna seyahat etmelerinde risk görülenlere seyahatleri süresince refakat
edilir. Refakatçi kolluk gücü olabildiði gibi özel güvenlik personeli de olabilir. Refakatçinin emniyet
personeli mi yoksa özel güvenlik personeli
mi olacaðý hususunda deðerlendirme ilgili
mülki idare amiri tarafýndan yapýlýr. Her halükarda refakat
edecek kiþi hava aracýna silahsýz olarak biner.
(3) Havaalanlarýnda ülkeye kabul edilmeyen yolcularýn giriþ ve çýkýþ iþlemlerinde ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ile ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’inde ve ulusal mevzuat kapsamýnda MSHGP’de belirtilen standartlarda gerekli alt yapý ilgili kurum ve kuruluþlar tarafýndan oluþturulur ve gerekli önlemler alýnýr.
Kural dýþý ve sýnýr dýþý edilen
yolcular
MADDE 20 – (1) Havaalaný iþletmecileri, terminal iþletmecileri, hava
taþýyýcýsý, yer hizmetleri kuruluþlarý, kural dýþý yolcularýn havada veya yerde uçuþ ve yer emniyeti ve güvenliðini bozucu tutum ve davranýþlarý ile çalýþanlara karþý olabilecek
fiziksel veya sözlü saldýrýlarýný ve düzen ve disiplini
bozucu tutum ve davranýþlarýný önlemek ve bu tür yolculara
gerekli yaptýrýmlarýn uygulanmasýný saðlamak amacýyla ICAO, ECAC ve
IATA’nýn belirlediði standartlarda ve
ulusal mevzuat kapsamýnda MSHGP’de istenen önlemler alýnýr.
(2) Birinci fýkrada belirtilen kuruluþlar, kural dýþý yolcularý en yakýn polis birimine
bildirir. Ayrýca havaalaný iþletmecileri üç ayda bir bu tür olaylarý bildiren bir raporu SHGM’ye gönderir.
(3) Ülkemizden sýnýr dýþý edilecek olan þahýslar konusunda bu kararý veren kamu
idaresi tarafýndan ilgili iþletmecilere
yeterli süre öncesinde bildirimde bulunulur ve gerekli bilgiler
verilir.
BEÞÝNCÝ BÖLÜM
Vize Ýþlemleri ve Seyahat Belgeleri, Havaalaný Tesisleri ve Trafik Hizmetleri
Vize iþlemleri
ve seyahat belgeleri
MADDE 21 – (1) Havaalanlarýnda uygulanacak
vize ve seyahat belgeleri iþlemlerinde ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ve ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’i kapsamýnda belirtilen
standartlarda kolaylýklarýn saðlanmasý için gerekli alt yapý oluþturulur ve gerekli önlemler alýnýr.
(2) Düzenlenen yolcu seyahat belgelerinin ve uçuþ mürettebat kartlarýnýn ICAO tarafýndan yayýmlanan Doküman 9303’te belirtilen standartlarda olmasý için ilgili kurum ve kuruluþlar tarafýndan gerekli önlemler alýnýr. Uçuþ mürettebat kartýna sahip mürettebatýn geçiþlerinde kolaylýk saðlanmasý için gereken tedbirler alýnýr.
(3) Uçuþ operasyonlarý ve kabin emniyet
denetçilerinin mürettebat üyesi olarak kabul edilmeleri için görev süresince geçerli olan sivil
havacýlýk emniyet ve güvenlik denetçi belgesinin verilmesi konusunda gerekli kolaylýklar saðlanýr ve mürettebat üyesine tanýnan geçiþ izni ayrýcalýklarýndan teftiþ görevini yerine getiren denetçilerin de yararlanmasýna imkan verilir.
Havaalaný
tesisleri ve trafik hizmetleri
MADDE 22 – (1) Havaalanýnýn trafik akýþý kapsamýnda giden ve gelen
yolcu, mürettebat ve bagajlarýn transferi, yolcu
ve mürettebatýn transiti ve
transfer edilmesi, havaalanýnda ve terminalde kargo, posta taþýma ve gümrükleme tesislerinin kurulmasý, park ve servis gibi hizmetlerin sunulmasý ile ilgili olarak ICAO tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar adlý EK-9 Dokümaný ve ECAC tarafýndan yayýmlanan Kolaylýklar konulu Doküman 30’un Bölüm 1’inde belirtilen uluslararasý standartlarda alt yapý oluþturulur ve gerekli düzenlemeler yapýlýr.
(2) Havaalaný ve terminal iþletmecisi, yolculara havaalanlarýnda gerekli hareket kolaylýðýnýn saðlanmasý için gerekli olan iþaret, yönlendirme ve uçuþ bilgilendirme tabelalarýnýn veya ekranlarýnýn, ICAO standartlarýna uygun olarak gerekli olan yerlere yerleþtirilmesinden ve bunlarýn aktif olmasý amacýyla sürekli kontrol edilmesinden
sorumludur.
Yolcu haklarý ve maðduriyetin giderilmesi
MADDE 23 – (1) Hava yolu ile seyahat eden yolcularýn sahip olduðu haklar ve bu haklarýn geçerli olduðu durumlara iliþkin uygulamalarda
3/12/2011 tarihli ve 28131 sayýlý Resmî Gazete’de yayýmlanan Havayolu ile Seyahat Eden Yolcularýn Haklarýna Dair Yönetmelik hükümleri geçerlidir.
ALTINCI BÖLÜM
Çeþitli ve Son Hükümler
Sorumluluklar ve yaptýrýmlar
MADDE 24 – (1) Havaalanlarýnda hizmet veren
kamu kurum ve kuruluþlarý ile gerçek ve özel tüzel kiþiler, HANKOK ve
HALÝNKOK toplantýlarýnda hava ulaþýmýnýn kolaylaþtýrýlmasý için tespit edilerek bildirilen sorunlarý, mevzuatlarýna uygun olarak öncelikli ve ivedi
olarak çözüme kavuþturarak sonucundan
HANKOK ve HALÝNKOK’a bilgi verir.
(2) Havaalanlarýnda hizmet veren kamu kurum ve kuruluþlarý ile gerçek ve özel tüzel kiþilerin hava ulaþýmýný kolaylaþtýrma ve güvenlik önlemlerine iliþkin olarak alacaklarý önlemler, hava taþýmacýlýðý için çok önemli olan zaman, hýz ve emniyet faktörünü engelleyici olamaz.
(3) SHGM, bu Yönetmelikte belirtilen usul ve esaslara aykýrý davranan veya HANKOK’ta tespit edilerek
kurumlarýna bildirilen sorunlarý öncelikli ve ivedi olarak çözüme kavuþturmayan kamu
kurum ve kuruluþlarýnýn görevli memurlarý hakkýnda tâbi olduklarý disiplin mevzuatýna göre iþlem yapýlmasý için ilgili kamu kurum ve kuruluþlarýna bildirimde bulunur.
(4) Ýþletmeciler tarafýndan ulusal ve uluslararasý gerekliliklerin yerine getirilmemesi durumunda Türk Sivil Havacýlýk Kanunu ve bu Kanuna iliþkin olarak yayýmlanan Yönetmeliklerde yer
alan yaptýrýmlar uygulanýr.
Yürürlük
MADDE 25 – (1) Bu Yönetmelik yayýmý tarihinde yürürlüðe girer.
Yürütme
MADDE 26 – (1) Bu Yönetmelik hükümlerini Sivil Havacýlýk Genel Müdürü yürütür.
|