Karar Sayısı : 2010/18
2
Mart 2005 tarihinde Minsk’te imzalanan ve 2/4/2009 tarihli ve 5862 sayılı
Kanunla onaylanması uygun bulunan ekli “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile
Belarus Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Veterinerlik Alanında İşbirliği
Anlaşması”nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 3/12/2009 tarihli ve
HUMŞ/1564 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3
üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu’nca 4/1/2010 tarihinde kararlaştırılmıştır.
Abdullah GÜL
CUMHURBAŞKANI
Recep Tayyip ERDOĞAN
Başbakan
C. ÇİÇEK B. ARINÇ A. BABACAN M. AYDIN
Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bakanı
H. YAZICI F. N. ÖZAK M. Z. ÇAĞLAYAN F. ÇELİK
Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet
Bakanı Devlet Bakanı
E. BAĞIŞ S. A. KAVAF C. YILMAZ S. ERGİN
Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet
Bakanı Adalet
Bakanı
M. V. GÖNÜL B. ATALAY A. DAVUTOĞLU M. ŞİMŞEK
Milli Savunma Bakanı İçişleri Bakanı Dışişleri
Bakanı Maliye
Bakanı
N. ÇUBUKÇU M. DEMİR R. AKDAĞ B.
YILDIRIM
Milli Eğitim Bakanı Bayındırlık ve İskân Bakanı Sağlık Bakanı Ulaştırma
Bakanı
M. M. EKER Ö. DİNÇER N. ERGÜN T.
YILDIZ
Tarım ve Köyişleri Bakanı Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı Sanayi ve Ticaret Bakanı Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı
E.
GÜNAY V.
EROĞLU
Kültür
ve Turizm Bakanı Çevre
ve Orman Bakanı
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE BELARUS
CUMHURİYETİ
HÜKÜMETİ ARASINDA VETERİNERLİK ALANINDA
İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI
Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti ve Belarus Cumhuriyeti Hükümeti (burada "Akit
Taraflar" olarak anılacaklar),
Ülkelerinin
topraklarına gelen ve giden canlı hayvan ve hayvansal orijinli ürünlerin
dolaşımını kolaylaştırmayı arzulayarak,
Hayvan
ve halk sağlığını korumak ve bulaşıcı hayvan hastalıkları ile güvenilir
olmayan ürünlerin girişini engellemek yükümlülüğünü paylaşarak,
Veterinerlik
sektöründe ikili teknik işbirliğinin gelişimini takip ederek,
Taraf
oldukları Uluslararası Anlaşma ve Sözleşmelerden kaynaklanan
yükümlülüklerini etkilemeksizin aşağıdakilerde anlaşmışlardır:
Madde 1
1.
Canlı hayvan ve hayvansal orijinli ürünlerin (burada "yük" olarak
anıldı) ithalat ve transitine aşağıdaki şartlara tabi tutularak müsaade
edilir:
a)
İthalatçı ülke yada transit ülkesinin ilgili, mevcut ve zorunlu
veteriner-sağlık şartları karşılanır,
b)
İthalatçı ülke yada transit ülkesinin yetkili otoritesince sevkten önce bir
izin düzenlenir,
c)
Yüklerin yanında ithalatçı ülke yada transit ülkesinin talep ettiği örneğe
uygun en azından Türkçe, Rusça ve İngilizce dillerinde hazırlanmış bir
Veteriner Sağlık Sertifikası bulundurulacaktır.
2.
Paragraf 1'in uygulanması amacıyla Akit Taraflar:
a)
Yüklerin topraklarına ithalatını veya topraklarından transit geçişini
düzenleyen mevcut zorunlu veteriner şartlarını birbirlerine bildirirler ve
düzenli olarak güncelleştirirler.
b)
Yüklerin topraklarına ithalatında veya topraklarından transit geçişinde
uygulanabilir Veteriner Sağlık Sertifika örneklerinin değişiminde
bulunurlar ve bunların herhangi bir modifikasyonunda birbirlerini derhal
haberdar ederler.
Madde 2
1.
Eğer yüklerin giriş noktasında veya nihai varış yerinde Veteriner Sağlık
Sertifikasında belirtilen şartları taşımadıkları tespit edilirse, ithalatçı
Akit Tarafın ithalata yetkili otoritesi kendi milli kanun ve yönetmelikleri
gereğince önlemler alabilir.
2.
Paragraf 1'de belirtilen bir durum çıktığında, ithalatçı Akit Tarafın
yetkili otoritesi gözlemlenen düzensizlikler ve alınan önlemler konusunda
sevkeden Akit Tarafın yetkili otoritesini usulen haberdar edecektir.
Madde 3
1.
Akit Tarafların yetkili otoriteleri:
a)
Topraklarında oluşan ihbari mecburi hastalıkların Aylık Raporlarının
değişiminde bulunur ve etkilenen bölge(ler)’in özellikle ad(lar)ı ve
kod(lar)ını ve etkilenen hayvanların sayı ve türlerini belirtirler.
Aylık
Raporlar e-mail yada internet vasıtasıyla elektronik olarak bildirilebilir.
b)
OIE'nin A Listesi'nde bulunan herhangi bir hastalığın çıkışının ilk
tespitini derhal birbirlerine yazılı olarak bildirir ve bu hastalığın
gidişatı konusunda birbirlerine güncel olarak bilgi verirler.
c)
Bu tür bulaşıcı hastalıklardan çiftlik hayvanlarının korunması için yapılan
koruyucu eylemler ve kontrol tedbirleri hakkında bilgi alışverişi yaparlar.
2.
Akit Tarafların yetkili otoriteleri ilaveten:
a)
FAO ve OIE/EC/FAO Üçlü Grubu'nun tavsiyeleri çerçevesinde bulaşıcı
hastalıkların kontrolü için ortaklaşa işbirliğinin ve teknik projelerin
gelişmesine katkıda bulunurlar.
b)
Sınır aşan hayvan hastalıklarının önlenmesi ve kontrolü için çaba ve
yeteneklerine odaklaşır ve ihtiyatlarını güçlendirirler.
Madde 4
1.
Akit Tarafların yetkili otoriteleri veterinerlik sahasında ikili ve çok
taraflı bölgesel işbirliğinin gelişmesine, özellikle:
a)
Veterinerlikle ilgili düzenlemeler ve profesyonel yada bilimsel yayınların
değişimi,
b)
Hayvan ve halk sağlığının önemli ve ortak yönleri konularındaki çalışma ve
araştırmalarda bulunan bilimsel enstitüler, teşhis ve analiz
laboratuvarları arasındaki işbirliğini kolaylaştırmak,
c)
Hayvan hastalıklarının taranması, önlenmesi ve kontrolü sahalarında
karşılıklı teknik yardım ve uzmanlığı artırmak,
d)
Veteriner Servislerinin organizasyon ve işlevindeki güven, ihracat ve
sertifikasyon prosedürleri, hastalık tespit ve bildirim prosedürleri,
hayvan sağlık durumu ve bilgi iletişim sistemlerinin karşılıklı
anlaşılmasını geliştirmek yönünden milli veteriner uzmanlarının değişimlerini
teşvik etmek vasıtasıyla katkıda bulunacaklardır.
2.
İşbu Anlaşmada belirtilen bilgi ve belge değişimine ilişkin masraflar, bu
bilgi ve belgeleri gönderen Akit tarafça karşılanacaktır. Heyet
ziyaretlerine ilişkin masraflar ise, Akit tarafların ilgili makamlarının
kararlaştıracakları şekilde karşılanacaktır.
Madde 5
Bu
Anlaşmanın uygulanması amacıyla Akit Tarafların yetkili milli otoriteleri:
a)
Türkiye Cumhuriyeti adına, Tarım ve Köyişleri Bakanlığı, Koruma ve Kontrol
Genel Müdürlüğü,
b)
Belarus Cumhuriyeti adına, Tarım Bakanlığı, Veterinerlik Hizmetleri Dairesi
olacaktır.
Madde 6
Bu
Anlaşmanın uygulanmasından çıkacak anlaşmazlıklar ilk önce Akit Tarafların
tespit edilmiş yetkili milli otoritelerinin temsilcilerince çözüme
kavuşturulacaktır.
Bu
yolla çözümlenemeyen anlaşmazlıklar diplomatik kanallar vasıtasıyla
çözümlenecektir.
Madde 7
Bu
Anlaşmanın uygulama şartları ve kapsamına her iki Akit Tarafın yazılı
olarak karşılıklı muvafakatı ile eklemeler ve düzenlemeler yapılabilir.
Madde 8
Bu
Anlaşma, Anlaşmanın yürürlüğe girmesi için gerekli tüm milli kanuni
şartların yerine getirildiğinin Akit Tarafların diplomatik yolla
birbirlerini bilgilendirdikleri en son yazılı ihbarın alındığı günden
sonraki otuzuncu günde yürürlüğe girer.
Bu
Anlaşma beş (5) yıl için sonuçlandırıldı ve eğer Akit Taraflardan biri
ilgili geçerlilik süresinin bitiminden en az 6 ay önce diplomatik
kanallarla buna karşı çıkmazsa, bu Anlaşma otomatik olarak diğer 5 yıl için
uzatılacaktır.
2
Mart 2005 tarihinde Minsk'de, üç orijinal olarak, her biri eşit derecede
geçerli olmak üzere, Türkçe, Rusça ve İngilizce dillerinde yapıldı. Yorum
farklılıkları durumunda, İngilizce metin geçerli olacaktır.
Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti Belarus
Cumhuriyeti Hükümeti
Adına Adına
Kürşad
TÜZMEN Leonid
RUSAK
Devlet
Bakanı Tarım
ve Gıda Bakanı
Ekler için tıklayınız.
|