Karar Sayısı : 2007/13035 6
Aralık 2004 tarihinde Ankara’da imzalanan, 6/11/2007 tarihli ve 5708 sayılı
Kanunla onaylanması uygun bulunan ekli “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile
Rusya Federasyonu Hükümeti Arasında Denizlerde Karasuların Ötesindeki
Olayların Önlenmesine İlişkin Anlaşma”nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığının
28/11/2007 tarihli ve HUMŞ/1689 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve
244 sayılı Kanunun 3 üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu’nca 10/12/2007
tarihinde kararlaştırılmıştır. Abdullah GÜL CUMHURBAŞKANI Recep Tayyip
ERDOĞAN Başbakan C.
ÇİÇEK H.
YAZICI N.
EKREN M.
AYDIN Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet Bakanı M. BAŞESGİOĞLU K. TÜZMEN N. ÇUBUKÇU M. ŞİMŞEK Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı M. S.
YAZICIOĞLU M.
A. ŞAHİN M.
V. GÖNÜL B.
ATALAY Devlet Bakanı Adalet Bakanı Millî Savunma Bakanı İçişleri Bakanı A.
BABACAN K.
UNAKITAN H.
ÇELİK F. N.
ÖZAK Dışişleri Bakanı Maliye Bakanı Millî Eğitim Bakanı Bayındırlık ve İskân Bakanı R.
AKDAĞ B.
YILDIRIM M.
M. EKER F.
ÇELİK Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı Tarım ve Köyişleri Bakanı Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı M. Z. ÇAĞLAYAN M. H.GÜLER M. Z. ÇAĞLAYAN V. EROĞLU Sanayi ve
Ticaret Bakanı Enerji ve Tabii
Kaynaklar Bakanı Kültür ve Turizm
Bakanı V. Çevre ve Orman Bakanı TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE RUSYA FEDERASYONU HÜKÜMETİ
ARASINDA DENİZLERDE KARASULARIN ÖTESİNDEKİ
OLAYLARIN ÖNLENMESİNE İLİŞKİN
ANLAŞMA Bundan
böyle Taraflar olarak adlandırılacak Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Rusya
Federasyonu Hükümeti; Türkiye
Cumhuriyeti ve Rusya Federasyonu Silahlı Kuvvetlerine ait gemilerin ve hava
vasıtalarının karasularının ötesinde seyir güvenliğini sağlamak amacıyla, Denizlerde
karasuların ötesinde kalan alanlarda ve bu alanların üzerindeki hava
sahasında seyrüsefer ve uçuş serbestisinin Uluslararası hukuk kurallarıyla
tespit edildiğini teyid ederek, Uluslararası
hukukun ilke ve normlarından hareketle aşağıdaki hususlar üzerinde anlaşmaya
varmışlardır: Madde 1 1.
Bu Anlaşmanın hedefleri için aşağıdaki tanımlar kullanılacaktır. a. "Gemi": Türkiye
Cumhuriyeti'nin veya Rusya Federasyonu'nun Silahlı Kuvvetlerine ait olan ve
ait olduğu devletin savaş gemilerine mahsus açık dış işaretlerini taşıyan ve
ilgili Taraf devletin hizmetinde ve adı askeri personel listesi veya muadili
bir belgede kayıtlı bir subayın kumandası altında bulunan ve mürettebatı
sürekli askeri disiplin kurallarına tabi olan savaş gemisi. İlgili
Tarafça öngörüldüğü durumda destek veya yardımcı gemi bandırasını taşıma
hakkına sahip Türkiye Cumhuriyeti veya Rusya Federasyonu Silahlı Kuvvetlerine
ait destek veya yardımcı gemisi. b.
"Hava Vasıtası", Türkiye Cumhuriyeti veya Rusya Federasyonu Silahlı
Kuvvetlerine ait olan ve insan tarafından kullanılan herhangi bir askeri uçan
araç, uzay araçları hariç. c. "Birlik", birlikte
hareket eden ve genellikle birlikte manevra yapan iki veya daha fazla gemi
topluluğu. 2.
Bu maddede tanımlanan "Gemi" ve "Hava vasıtası"na Türkiye
Cumhuriyeti Sahil Güvenlik Komutanlığı ile Rusya Federasyonu Federal Güvenlik
Servisi Sınır Muhafaza Servisine bağlı gemi ve hava vasıtaları dahildir. 3.
İşbu Anlaşma, denizlerde karasularının ötesinde faaliyette bulunan Tarafların
gemi ve hava vasıtalarına uygulanacaktır. Madde 2 1. Taraflar, gemi
komutanlarının, 1972 yılında imzalanan Uluslararası Denizde Çatışmayı Önleme
Tüzüğü'nün (DÇÖT-72) lafzına ve ruhuna titizlikle uymaları için gerekli
tedbirleri alacaklardır. 2. Taraflar, denizlerde
karasularının ötesinde seyir ve harekat serbestisinin temelini, uluslararası
hukukun ilke ve normlarının teşkil ettiğini kabul ederler. Madde 3 1. Bir Tarafın gemileri, diğer
Taraf gemilerinin yakınında faaliyette bulundukları her türlü durumda,
DÇÖT-72 uyarınca gemilerin rota ve süratini muhafaza etmek zorunda olduğu
haller hariç, çatışma
riskinden kaçınmak için
yeterli mesafeyi
koruyacaklardır. 2.
Bir Tarafın gemileri, diğer Tarafın birliği ile karşılaşması veya yakınında
faaliyette bulunması durumunda DÇÖT-72'de öngörüldüğü üzere bu birliğin
manevra yapmasını zorlaştıracak hareketlerden kaçınacaklardır. 3.
Tarafların birlikleri, uluslararası trafik ayırım düzenlemelerinin
uygulandığı yoğun trafik bölgelerinde tatbikat yapılmaması gerektiği hususunu
dikkate alacaklardır. 4.
Taraflardan birine ait ve diğer Tarafın gemilerini gözetleme faaliyeti içinde
bulunan gemiler, çarpışma ihtimalini ortadan kaldıracak bir mesafeyi muhafaza
edecekler ve gözetlenen gemiler için tehlike yaratabilecek veya
faaliyetlerini kısıtlayacak manevralardan kaçınmakla yükümlüdürler.
Gözetleyen gemi, DÇÖT-72 uyarınca, rota ve süratin muhafazası halleri hariç,
her türlü şartlarda gözetlenen gemileri tehlikeye düşürmemek ve hareket
kabiliyetlerini kısıtlamamak için önceden gerekli uygun tedbirleri alacak ve
tereddütsüz hareket edecektir. 5.
Taraflara ait gemiler, birbirlerinin görüş mesafesi içinde iken kendi hareket
ve niyetlerini belirtmek için DÇÖT-72'de, Uluslararası İşaretler Kod
Listesinde ve İşbu Anlaşmanın Ekini teşkil eden ve onun ayrılmaz parçası olan
İşaretler Tablosu'nda öngörülen işaretleri (sancak, ve simafor, gemi düdüğü,
ışıldak) kullanacaklardır. Gece veya gündüz sınırlı görüş şartlarında veya
sancakla muhaberenin yapılamadığı mesafelerde ışıldak veya VHF radyo kanalı
kullanılacaktır. 6.
Tarafların Gemi ve Hava Vasıtaları arasında bilgi teatisi için aşağıdaki
frekanslar kullanılacaktır: a.
Taraflara ait gemiler arasında VHF 16 ncı kanal (156.8 Mhz)'da tesis edilen
ilk muhabere irtibatından sonra gemi komutanlarınca anlaşacakları üzere
uluslararası uygulamalarda kullanılan VHF frekans bandında uygun bir kanalı
kullanacaklardır. b. Taraflara ait uçaklar arasında
VHF frekans bandında 121.5 Mhz veya 243.0 Mhz, ya da HF frekans bandında
4125.0 Khz (6215.0 Khz yedek frekans) ilk muhabere irtibatından sonra bilgi
teatisi 130.0 Mhz veya 278.0 Mhz, ya da HF frekans bandında 4125.0 Khz'de yapılır. c.
Bir Tarafın gemisi ile diğer Tarafın uçağı arasındaki ilk muhabere irtibatı
VHF frekans bandında 121.5 Mhz veya 243.0 Mhz'dedir. İlk Muhabere irtibatının
tesis edilmesinden sonra bilgi teatisi 130.0 Mhz veya 278.0 Mhz ya da HF
frekans bandında 4125 Khz'de (6215.0 Khz yedek frekans) gerçekleştirilir. d. İrtibatın kurulmasında çağrı
adı olarak İngilizce ile "Russian ship" (Rus Gemisi), "Russian
aircraft" (Rus Uçağı), "Turkish ship" (Türk gemisi),
"Turkish aircraft" (Türk uçağı) kullanılacaktır. 7.
Taraflara ait gemiler: a.
Top, füze rampaları, torpido kovanları ve diğer silahlarını diğer Tarafın
gemi ve hava vasıtalarına doğrultarak hücum simülasyonu yapmayacaklardır. b.
Diğer Tarafa ait gemilere veya uçaklara doğru, bu gemiler veya hava vasıtaları
için tehlikeli olabilecek veya
seyrine engel oluşturabilecek herhangi
bir cisim atmayacaklardır. c.
Projektör ve diğer benzer aydınlatma cihazlarını diğer Tarafa ait gemilerin
köprü üstlerini ve uçuş halinde bulunan hava vasıtalarının pilot kabinlerini
aydınlatmada kullanmayacaklardır. d.
Diğer Tarafa ait gemi veya hava vasıtalarındaki insanların sağlığına zarar
verecek veya gemi, hava vasıtası bordasında bulunan cihazları bozacak biçimde
lazer kullanmayacaklardır. e.
Diğer Tarafa ait gemi ve hava vasıtalarına doğru, bu gemi ve hava vasıtaları
için tehlike oluşturabilecek biçimde işaret fişeği veya diğer fişek
fırlatmayacaklardır. f.
Diğer Tarafa ait gemi ve hava vasıtalarının irtibat ve seyrüsefer
sistemlerine kasıtlı olarak hiçbir karıştırma uygulamayacaklardır. 8.
Su altında bulunan denizaltıların katılımıyla yapılan tatbikat sırasında;
denizaltılara refakat eden suüstü gemileri, bölgede denizaltıların varlığı
hususunda diğer Tarafa ait gemileri uyarmak amacıyla, Uluslararası İşaretler
Kod Kitabında veya bu Anlaşmanın
Ekindeki Özel İşaretler Tablosunda yer alan ilgili işaretleri
taşıyacaklardır. 9.
Bir Tarafa ait gemiler DÇÖT-72'nin 3 (g) kuralı uyarınca, manevra imkanları
sınırlı olan ve ayrıca özellikle hava vasıtalarının kalkış ve inişini
gerçekleştirmekte veya hareket halindeyken
ikmal yapmakta olan veya denizde insan nakli manevrası yapmakta veya
mayın tarama/avlama faaliyeti icra eden diğer Tarafa ait gemilere
yaklaşırken, bu gemilerin
manevralarını sınırlamamak için gereken önlemleri alacaklar ve bu
gemilerle yeterli mesafeyi muhafaza edeceklerdir. Madde 4 1.
Taraflardan birine ait hava vasıtalarının Komutanları diğer Tarafa ait hava
vasıtaları veya gemilere ve özellikle hava vasıtalarının kalkış ve inişini
gerçekleştirmekte olan gemilere yaklaştıklarında azami dikkati
gösterecek ve karşılıklı emniyetin
sağlanması amacıyla: a. Diğer Tarafa ait gemi ve hava
vasıtalarına yönelik hücum veya silah kullanma simülasyonunda
bulunmayacaklardır. b. Diğer Tarafa ait gemiler ve
hava vasıtaları üzerinde çeşitli manevralar yapmayacaklardır. c. Diğer Tarafın gemi ve hava
vasıtaları istikametinde onlar için tehlike veya seyrüsefer ve uçuşlar için
engel oluşturabilecek herhangi bir madde atmayacaklardır. d. Diğer Tarafa ait gemi ve hava
vasıtalarının irtibat ve seyrüsefer sistemlerine kasıtlı olarak hiçbir
karıştırma uygulamayacaklardır. 2. Tarafların hava vasıtaları
gece veya aletli uçuş şartlarında yapılan uçuşlarda, diğer Tarafa ait hava
vasıtaları veya gemilere yaklaşırken, mümkün olduğu zaman hava seyrüsefer
ışıklarını yanar durumda bulunduracaktır. Madde 5 1. Taraflar, kendi gemi ve hava
vasıtalarının denizlerde karasularının ötesinde seyrüsefere ve hava trafiğine
tehlike oluşturabilecek faaliyetleri ile ilgili bilgileri, uluslararası
kurallara uygun olarak belirlenmiş, denizcilere ilan ve ihbar radyo sistemi
ve havacılara ilan radyo sistemi
üzerinden en az beş (5) gün önceden duyuracaklardır. 2. Bir akit Taraf bu maddenin 1
inci fıkrası uyarınca diğer akit Tarafça kendisine bilgi ulaştırılan
bölgelerde kendi tarafına ait gemi ve hava vasıtalarının hareketlerine azami
dikkat göstermelerini ve gerekli tedbirleri almalarını sağlayacaklardır. Madde 6 1.
Taraflar, maddi hasara yol açan çarpışmalar ve olaylar ile Tarafların gemileri
ve hava
vasıtaları arasında vuku bulacak denizdeki diğer olaylara ilişkin
bilgileri zamanında teati edeceklerdir. 2. Türk tarafınca bu bilgiler
Rusya Federasyonu’nun Türkiye'de bulunan Rusya Federasyonu
Büyükelçiliği'ndeki Deniz Kuvvetleri Ataşesi'ne veya başka bir Askeri
Ataşeye, Rusya Federasyonu tarafınca ise Rusya Federasyonu'nda bulunan
Türkiye Cumhuriyeti Büyükelçiliği'ndeki Deniz Kuvvetleri Ataşesi'ne veya
başka bir Askeri Ataşeye iletilecektir. Madde 7 Anlaşmanın
yürürlüğe girdiği tarihten itibaren en geç bir yıl içinde Tarafların
temsilcileri Anlaşma hükümlerinin uygulama hususlarını incelemek ve
denizlerde karasularının ötesinde tarafların gemileri ile hava vasıtalarının
daha yüksek düzeyde seyir güvenliğini sağlama yollarını görüşmek üzere bir
araya geleceklerdir. Bu müzakereler bundan böyle iki yılda bir veya
Tarafların mutabakatı ile ihtiyaç duyulduğunda daha sık yapılacaktır. Madde 8 1.
Taraflar, İşbu Anlaşmanın yürürlüğe girmesi için gereken işlemlerin tamamlandığını
birbirlerine yazılı olarak diplomatik kanallardan bildireceklerdir. İşbu
Anlaşma son bildirim tarihinden 30 gün sonra yürürlüğe girecek ve 10 yıl
yürürlükte kalacaktır. Bundan sonra İşbu Anlaşma, Taraflardan birinin
Anlaşmanın sona erdirilmesi niyetini diğer Tarafa sürenin sona ermesinden en
az 6 ay önceden bildirmediği takdirde, her defasında 5 yıllık süre ile
kendiliğinden uzatılacaktır. 2.
Taraflardan her biri herhangi bir zamanda işbu Anlaşmanın sona erdirilmesi
niyetini diğer tarafa yazılı olarak diplomatik kanallardan bildirebilir. İşbu
Anlaşma böyle bir bildirimin alınmasından 6 ay sonra yürürlükten kalkacaktır. Madde 9 İşbu
Anlaşma Türkiye Cumhuriyeti ve Rusya Federasyonu'nun taraf oldukları diğer
uluslararası Anlaşmalardan doğan hak ve yükümlülüklerini etkilemeyecektir. Bu
Anlaşma 6 Aralık 2004 tarihinde Ankara'da her biri Türkçe ve Rusça olmak
üzere ikişer nüsha halinde düzenlenmiş olup,
her iki metin de aynı derecede geçerlidir. TÜRKİYE CUMHURİYETİ RUSYA FEDERASYONU HÜKÜMETİ ADINA HÜKÜMETİ
ADINA Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Rusya
Federasyonu Hükümeti
Arasında Denizlerde Karasuların Ötesindeki Olayların
Önlenmesi Anlaşması'nın Eki'dir. ÖZEL
SİNYALLER CETVELİ AYIRT EDİCİ
SİNYAL: YV1 (Bu sinyal
her sonraki grubun öncesinde gelir) Sinyal: Sinyalin Anlamı: IR1 Oşinografi
faaliyeti icra ediyorum. IR2(...) Pupamdan
hidrografik araştırma cihazlarını çekiyorum. (... metre uzakta) IR3 Hidrografik
araştırma cihazlarını topluyorum. IR4 Kurtarma
faaliyeti icra ediyorum. JH1 Karaya
oturan gemiyi yüzdürmeye çalışıyorum. MH1 Pruvamdan
geçmeyiniz. NB1(...) Denizde
çekilmeyen hidrografik araştırma cihazlarım var.
(Benden ... istikametinde)[International Code of Signals (ICS)'in
3'üncü tablosu] PJ1 Rotamı
sancağa değiştiremem. PJ2 Rotamı
iskeleye değiştiremem. PJ3 Dikkat
dümen arızam var. PP8(...) Tehlikeli
hareketler yapılmakta. Benden ... istikametinde bulunmayınız.
[ICS'in 3'üncü tablosu) QF1 Dikkat
hareketimi durdurdum. QS6(...) Demirleme
yerine ... rotasında ilerliyorum. QV2 Pruvadan
ve kıçtan 2 veya daha fazla demirle veya şamandıra ile bağlı
durumdayım. Benden neta bulununuz. QV3 Hidrografik
araştırma cihazlarım atılmış durumda derin suda demirledim. RT2 İskelenizden
geçmek niyetindeyim. RT3 Sancağınızdan
geçmek niyetindeyim. RT4 İskelenizden
pruvanıza geçeceğim. RT5 Sancağınızdan
pruvanıza geçeceğim. RT6(...) Manevra
yapıyorum/birlik manevra yapıyor. Benden ... istikametinde
bulunmayınız. [ICS'in 3'üncü tablosu] RT7(...) Geminize
sancaktan ... yüz metre (yarda) mesafeye yaklaşacağım. RT8(...) Geminize
iskeleden ... yüz metre (yarda) mesafeye yaklaşacağım. RT9(...) Geminizin
kıçından ... yüz metre (yarda) mesafede geçeceğim. RU2(...) Takiben
... dakika sonra iskeleye dönmeye başlayacağım. RU3(...) Takriben
... dakika sonra sancağa dönmeye başlayacağım. RU4 Birlik,
rotasını iskeleye değiştirmeye hazırlanıyor. RU5 Birlik,
rotasını sancağa değiştirmeye hazırlanıyor. RU6 Manevra
eğitimi yapıyorum, birliğin içerisinde bulunmak tehlikelidir. RU7 Dalışa
hazırlanıyorum. RU8 Denizaltı
benden iki mil dahilinde otuz dakika içerisinde satha çıkacak.
Neta bulununuz. SL2 Rota,
sürat ve geçiş niyetinizi bildiriniz. TX1 Balık
avı gözetimiyle uğraşıyorum. UY1(...) ...
rotasında bir hava vasıtası kaldırmaya/indirmeye hazırlanıyorum. UY2(...) Roket
atışları eğitimine hazırlanıyorum. Benden ... istikametinde bulunmayınız.
[ICS'in 3'üncü tablosu] UY3(...) Topçu
atışları eğitimine hazırlanıyorum. Benden ... istikametinde bulunmayınız.
[ICS'in 3'üncü tablosu] UY4 Patlayıcı
madde kullanmayı öngören faaliyete hazırlanıyorum/faaliyet
içindeyim. UY5(...) Benden
... istikametinde torpido atışları eğitimine hazırlanmak üzere
manevra yapıyorum. UY6(...) ...
rotasında hareket halinde ikmal yapıyorum. Benden neta bulununuz. UY7(...) Küçük
çıkartma araçlarının büyük sayıda kullanılmasını öngören çıkartma
tatbikatına hazırlanıyorum. Benden ... istikametinde bulunmayınız.
[ICS'in 3'üncü tablosu] UY8(...) Çıkartma
araçlarını denize indirmek/bordaya almak üzere manevra
yapıyorum. Benden ... istikametinde bulunmayınız.
[ICS'in 3'üncü tablosu] UY9 Kıç
üstünden helikopter kaldırma harekatına hazırlanıyorum/harekat
yapıyorum. UY10* Topçu
sistemlerini kontrol ediyorum. UY11* Füze
sistemlerini kontrol ediyorum. UY12(...) Uçaklardan
çekilen hedeflere atış/bomba eğitimlerine hazırlanıyorum/eğitimleri
yapıyorum. Benden ... istikametinde bulunmayınız.
[ICS'in 3'üncü tablosu] ZL1 Göndermeniz
alındı, anlaşıldı. ZL2 Anlaşıldı
mı? Anlaşıldığını bildirin. ZL3 Göndermeniz
alındı fakat anlaşılmadı. * Bu
işaret gemilerin top/füze sistemlerinin olağan ve diğer kontrolleri sırasında
yayınlanır. Bu andlaşmanın Rusca
dilindeki metni 4/1/2008 tarihli Resmî Gazete'de yayımlanmıştır. |
||||||