KREDİ NUMARASI 4824-TU TÜRKİYE CUMHURİYETİ ve ULUSLARARASI İMAR VE KALKINMA BANKASI arasındaki 12 Eylül
2006 Tarihli Garanti Anlaşması (ELEKTRİK ÜRETİMİNİN REHABİLİTASYONU VE YENİDEN YAPILANDIRILMASI
PROJESİ) KREDİ NUMARASI 4824 - TU GARANTİ ANLAŞMASI TÜRKİYE CUMHURİYETİ (Garantör) ve ULUSLAR ARASI İMAR VE KALKINMA BANKASI (Banka) arasında, Banka ve Elektrik Üretim A.Ş. (Borçlu) arasındaki aynı tarihli Kredi Anlaşması (Kredi Anlaşması)’na ilişkin olarak, 12 Eylül 2006 tarihinde imzalanan ANLAŞMADIR. Garantör ve Banka böylelikle aşağıdaki hususlarda anlaşmaya varmışlardır. MADDE I – GENEL KOŞULLAR; TANIMLAR Bölüm 1.01. Genel Şartlar (Kredi Anlaşmasının Ekinde tanımlandığı gibi), bu Anlaşmanın ayrılmaz bir parçasını oluşturur. Bölüm 1.02. Metin başka türlü gerektirmedikçe, bu Anlaşmada kullanılan büyük harfli terimler, Genel Şartlarda veya Kredi Anlaşmasında kendilerine atfedilen anlamları ifade eder. MADDE II – GARANTİ; FONLARIN TEMİNİ Bölüm 2.01. Garantör, Garanti Anlaşması kapsamındaki diğer yükümlülüklerinden hiçbiri sınırlanmaksızın ve kısıtlanmaksızın, Kredi Anlaşmasına göre Borçlu tarafından ödenecek bütün Kredi Ödemelerinin tam ve zamanında ödenmesini, sadece kefil sıfatıyla değil birinci derecede yükümlü olarak, kayıtsız şartsız garanti eder.
MADDE III – DİĞER TAAHHÜTLER Bölüm 3.01. Garantör,
Projenin tatmin edici bir biçimde uygulanmasını sağlamak için gerekli bütün
önlemleri alacaktır. MADDE
IV – TEMSİLCİ; ADRESLER Bölüm 4.01. Garantörün
Hazine Müsteşarlığı, Garantörün Temsilcisidir. Bölüm 4.02. Garantörün
Adresi:
Başbakanlık Hazine Müsteşarlığı İnönü Bulvarı, No:36 Emek Ankara, Türkiye Faks: (312) 212 85 50 Bölüm 4.03. Bankanın Adresi: International Bank for Reconstruction and Development 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 United States of America Kablo: Teleks: Faks: INTBAFRAD 248423 (MCI) veya (202) 477-6391 Washington, D.C. 64145 (MCI) Yukarıda yazılı gün ve yıl itibarıyla Ankara, Türkiye’de anlaşmaya varılmıştır. TÜRKİYE CUMHURİYETİ Adına, Yetkili Temsilci ULUSLARARASI İMAR VE KALKINMA BANKASI Adına, Direktör Türkiye Ülke Birimi Avrupa
ve Orta Asya KREDİ
NUMARASI 4824-TU ELEKTRİK
ÜRETİM A.Ş. ve ULUSLARARASI
İMAR VE KALKINMA BANKASI arasındaki 12 Eylül 2006 Tarihli Kredi Anlaşması (ELEKTRİK ÜRETİMİNİN
REHABİLİTASYONU VE YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROJESİ) KREDİ ANLAŞMASI ULUSLARARASI İMAR VE KALKINMA
BANKASI (“Banka”) ve ELEKTRİK ÜRETİM A.Ş. (“Borçlu”) arasındaki 12 Eylül 2006
tarihli Anlaşmadır. Borçlu ve Banka böylelikle aşağıdaki hususlarda anlaşmaya
varmışlardır; Madde I - GENEL KOŞULLAR; TANIMLAR
1.01. Genel Şartlar (bu Anlaşmanın ekinde tanımlandığı
gibi), bu Anlaşmanın ayrılmaz bir parçasını oluşturur. 1.02. Metin başka türlü gerektirmedikçe Kredi Anlaşmasında
kullanılan büyük harfli terimler Genel Şartlarda veya bu Anlaşmanın Ekinde
kendilerine atfedilen anlamları ifade eder. MADDE II - KREDİ 2.01.
Banka, Borçluya
bu Anlaşmada belirtilen veya atıfta bulunulan hüküm ve koşullarda, bu
Anlaşmanın 1. Çizelgesinde tanımlanan Projenin (“Proje”) finansmanına katkı
amacıyla iki yüz seksen milyon Avro (€ 280,000,000) tutarında (“Kredi”) borç
vermeyi kabul etmiştir. 2.02.
Borçlu, kredi
tutarlarını bu Anlaşmanın 2. Çizelgesinin IV. Bölümüne uygun olarak
çekebilir. 2.03.
Borçlu
tarafından ödenmesi gereken Taahhüt Ücreti, Çekilmemiş Kredi Bakiyesinin
yıllık yüzde birinin dörtte üçüne (%1’in ¾’ü) eşit olacaktır, bu ücretin bir
bölümünde Banka tarafından zaman zaman belirlenebilecek bir indirim
olabilecektir. 2.04.
Borçlu
tarafından ödenmesi gereken Ön Komisyon Ücreti, Kredi miktarının yüzde birine
(%1) eşit olacaktır, bu ücretin bir bölümünde Banka tarafından zaman zaman
belirlenebilecek bir indirim olabilecektir. 2.05.
Borçlu
tarafından her bir Faiz Dönemi için ödenmesi gereken faiz, Kredinin Para
Birimine uygulanan LIBOR oranı artı Değişken Marja eşit bir oranda olacaktır,
bu faizin bir bölümünde Banka tarafından zaman zaman belirlenebilecek bir indirim
olabilecektir. 2.06.
Ödeme Tarihleri
her yılın 15 Mart ve 15 Eylül’ü olarak belirlenmiştir. 2.07.
Kredinin ana
para tutarı, bu Anlaşmanın 3. Çizelgesinde yer alan itfa planına uygun olarak
geri ödenecektir. MADDE III - PROJE 3.01.
Borçlu, Projenin
hedeflerine yönelik taahhüdünü beyan eder. Bu amaçla, Borçlu, Projeyi, Genel
Şartların 5. Maddesindeki hükümlere uygun olarak yürütecektir. 3.02.
Bu anlaşmanın
3.01 bölümündeki hükümler üzerinde sınırlamaya gidilmeksizin ve Borçlu,
Garantör ve Banka tarafından aksi kabul edilmedikçe, Borçlu, Projenin, bu
Anlaşmanın 2. Çizelgesindeki hükümlere uygun olarak yürütülmesini
sağlayacaktır. MADDE IV – YÜRÜRLÜĞE GİRİŞ 4.01.
Yürürlüğe
Girişin İlave Koşulu, Afşin-Elbistan A Termik Santralı dahil mevcut termik santrallara
kükürtdioksit emisyon standartlarını karşılamak için bacagazı kükürt arıtma
kontrol donanımının tesis edilmesi için bir geçiş dönemi tanınması amacıyla
Endüstriyel Kaynaklı Hava Kirliliğinin Kontrolü Yönetmeliğinde yapılacak
değişikliğin Resmi Gazetede yayımlanarak yürürlüğe girmesinden oluşmaktadır. 4.02.
Yürürlüğe giriş
için son tarih, bu Anlaşmanın tarihinden yüzyirmi (120) gün sonraki
tarihitir. ARTICLE V - REPRESENTATIVE; ADDRESSES 5.01. Borçlunun Temsilcisi, Borçlunun Genel
Müdürüdür. 5.02. Borçlunun Adresi: Elektrik
Üretim A.Ş. Genel Müdürlüğü İnönü
Bulvarı No. 27 Bahçelievler Ankara,
Türkiye Faks
No: (90-312)
212 9430 5.03. Bankanın Adresi: International
Bank for Reconstruction and Development 1818
H Street, N.W. Washington,
D.C. 20433 United
States of America Kablo
adresi: Teleks: Faks: INTBAFRAD 248423(MCI) or 1-202-477-6391 Washington,
D.C. 64145(MCI) Yukarıda yazılı gün ve yıl
itibarıyla Ankara, Türkiye’de anlaşmaya varılmıştır. ELEKTRİK ÜRETİM A.Ş. Adına Sefer Bütün Yetkili Temsilci Muzaffer Başaran Yetkili Temsilci ULUSLARARASI İMAR VE KALKINMA BANKASI Adına Direktör Türkiye Ülke Birimi Avrupa
ve Orta Asya ÇİZELGE 1 Projenin
Tanımı Projenin
hedefi; reform geçiş sürecinde arz güvenliğinin iyileştirilmesi ve kamu
uhdesindeki üretim işinin şirketleşmiş varlıklar şeklinde yeniden
yapılandırılmasıdır. Proje, şu kısımlardan oluşmaktadır: I.
Afsin-Elbistan-A
Rehabilitasyonu Afsin-Elbistan
A Termik Santralının Rehabilitasyonu, şunları içermektedir: (a) güvenilirlik,
emreamadelik ve çıkış gücünün geri kazanılması ve tesis veriminin
iyileştirilmesi için santral sistemlerinde tamir, yenileme ve iyileştirmeler,
(b) çevresel koruma sistemlerinin ve çevresel izlemenin iyileştirilmesi,
(c) özellikle bakım izleme sistemleri,
geçmiş veri analizlerine dayalı kestirimci bakım ve bakım
planlaması/programlaması olmak üzere işletme ve bakım uygulamalarının
iyileştirilmesi ve (d) Güneydoğu Avrupa pazarı ile entegre olmak için gerekli
olan primer ve sekonder frekans kontrolü için UCTE standartlarını karşılamaya
yönelik yatırımlar. II. Üretim Faaliyetinin Mali ve
İşletmesel olarak Yeniden Yapılandırılması Borçluya, üretim faaliyetinin mali ve işletmesel olarak
varlığını sürdürebilir portföy şirketleri ve bir hidrolik şirketi şeklinde
yeniden yapılandırılması ve orta vadede üretim arz güvencesi gereksinimlerini
karşılamak için gerekli mekanizmaların uygulanmasını desteklemek amacıyla
yardım sağlanması. ÇİZELGE 2 Projenin
Yürütülmesi Bölüm I. Kurumsal ve Diğer Düzenlemeler 1.
Borçlu, PYB aracılığıyla Projenin genel uygulamasını izleyecektir. Bu
amaçla, Projenin yürütülmesi süresince Bankaca kabul edilebilir iş tanımı
kapsamında ve yeterli ve uygun beşeri, mali ve teknik kaynaklarla PYB’yi
sürdürecektir. 2.
Borçlu, ÇED ve ÇYP’yi uygulayacak ve gerektiğinde ÇED ve ÇYP’nin bir
parçası olarak gerçekleştirilecek izleme programlarının sonuçlarını içerecek
özel çevresel raporları Bankaya sunulan üçer aylık ilerleme raporlarına
dahil edecektir. 3.
Genel Şartların 7.02 (h) Bölümündeki hükümler üzerinde herhangi bir
sınırlama olmaksızın, Borçlu tarafından Afşin-Elbistan bölgesinde sahip
olunan A santralı, B santralı ve maden varlıklarını içeren Afşin-Elbistan
enerji sektörü varlıklarının satışı, kiralaması, devri, tahsisi veya elden
çıkarılmasıyla ilgili herhangi bir stratejinin nihai hale getirilmesinden
önce Borçlu, Bankaya danışacaktır. Bölüm II. Proje İzleme, Raporlama,
Değerlendirme A. Proje Raporları. 1.
Borçlu, Projenin
ilerlemesini izleyecek ve değerlendirecek ve Genel Şartların 5.08 No.lu
Bölümünün hükümlerine uygun olarak ve Bankayla üzerinde anlaşılan göstergeler
temelinde, Proje Raporları hazırlayacaktır. Her bir Proje Raporu bir çeyrek
takvim yılını kapsayacak ve bu raporun kapsadığı sürenin sonundan itibaren en
geç kırk beş (45) gün içinde Bankaya sunulacaktır. 2.
Genel Şartların
5.08 (c) Bölümündeki amaçlar için, Projenin yürütülmesine ilişkin rapor ve
söz konusu Bölüm hükümleri uyarınca gerekli olan ilgili plan, Kapanış
Tarihinin altı (6) ay öncesinden daha geç olmamak üzere Bankaya sunulacaktır.
B. Mali Yönetim, Mali Raporlar ve
Denetimler. 1. Borçlu, Genel Şartların 5.09 Bölümündeki hükümlere uygun
olarak bir mali yönetim sistemini devam ettirecek veya devam ettirilmesini
sağlayacaktır. 2. Borçlu, Proje Raporunun bir parçası
olarak, Bankanın istediği öz ve biçimde, Projeye ilişkin denetlenmemiş çeyrek
yıllık ara mali raporları hazırlayıp, her takvim yılı çeyreğinin bitişinden
itibaren en geç 45 gün içinde, Bankaya sunacaktır. 3. Borçlu, Genel Şartların 5.09 (b) Bölümündeki hükümlere
uygun olarak Mali Tablolarını denetletecektir. Mali Tabloların her denetimi,
Borçlunun bir mali yıllık dönemini kapsayacaktır. Her bir dönem için
denetlenmiş Mali Tablolar, en geç bu dönemin bitişinden sonraki altı (6) ay
içinde Bankaya sunulacaktır. 4. Borçlu, kurumsal kaynak planlaması
programını 31 Aralık 2007 itibariyle kurmuş ve uygulamaya geçirmiş olacaktır. Bölüm III. Satın Alma A. Genel. 1. Mallar (Tedarik ve Tesis Dahil). Proje için gerekli olan ve Kredi
hasılatından karşılanacak tüm mallar, Satın Alma Kılavuzunun I. Bölümünde
belirtilen veya atıfta bulunulan şartlara ve bu Çizelgenin hükümlerine uygun
olarak satın alınacaktır. 2. Danışmanlık Hizmetleri. Proje için ihtiyaç duyulan ve Kredi hasılatından karşılanacak tüm danışmanlık hizmetleri Danışmanlık
Kılavuzunun I. ve IV. Bölümlerinde belirtilen veya atıfta bulunulan
şartlara ve bu Çizelgenin hükümlerine uygun olarak satın alınacaktır. 3. Tanımlar. Bu Bölümde,
özel satın alma yöntemlerini ya da Bankanın özel sözleşmeleri gözden geçirme
yöntemlerini tanımlamak üzere aşağıda kullanılan büyük harfli terimler, Satın
Alma Kılavuzunda veya Danışmanlık Kılavuzunda tanımlanan uygun yöntemi ifade
eder. B. Mal Alımı Özel Tedarik Yöntemi Uluslararası Rekabetçi İhale. Mallar, Uluslararası Rekabetçi İhale usulleri
esasına dayalı olarak yapılan sözleşmeler kapsamında satın alınacaktır. C. Danışmanlık Hizmetleri Tedariki İçin Özel Yöntemler 1. Kalite
- ve Maliyet - Bazlı Seçim. Aşağıdaki 2.
paragrafta aksi belirtilmedikçe, danışmanlık hizmetleri Kalite ve Maliyet
Bazlı Seçim esasına dayalı olarak yapılan sözleşmeler kapsamında satın
alınacaktır. 2. Danışmanlık Hizmetlerinin Tedariki İçin Diğer Yöntemler. Aşağıdaki tablo, danışmanlık hizmetlerinin satın
alınmasında kullanılabilecek Kalite ve Maliyet Bazlı Seçim haricindeki
tedarik yöntemlerini belirtmektedir. Satın Alma Planı, bu yöntemlerin hangi
şartlarda kullanılabileceğini tanımlayacaktır.
D. Satın Alma Kararlarının Banka Tarafından
Gözden Geçirilmesi Satın Alma Planı, Bankanın Ön Gözden Geçirmesine
tabi olan sözleşmeleri belirleyecektir. Diğer tüm sözleşmeler Bankanın
Sonradan Gözden Geçirmesine tabi olacaktır. Bölüm
IV. Kredi
Tutarlarının Çekilmesi. A. Genel. 1.
Borçlu, aşağıda
2. paragraftaki tabloda belirtilen Uygun Harcamaları finanse etmek için bu
Bölümün hükümlerine ve Kullanım Mektubu’nda ifade edilen, bazı ilave
talimatlara uygun olarak Kredi Tutarlarını çekebilecektir. 2.
Aşağıdaki
tablo, Kredi tutarlarından karşılanabilecek Uygun Harcama kategorilerini
(“Kategori”), her bir Kategoriye tahsis edilen Kredi tutarlarını ve her bir
Kategoride Uygun Harcamalar için finanse edilecek harcama yüzdelerini
göstermektedir.
B. Kredi Çekme Koşulları, Kredi Çekme
Süresi. 1. Bu Bölümün A Kısmındaki hükümlere bağlı kalmaksızın bu Anlaşmanın
tarihinden önce yapılan ödemeler için çekiş yapılmayacaktır. İstisnai olarak,
Kategori (2) altındaki Uygun Harcamalar için bu tarihten önce ancak 30 Nisan
2006 veya sonrasında yapılmış ödemeler için toplam 500.000 Avro’yu aşmayan
bir miktara kadar çekiş yapılabilir. 2. Kapanış Tarihi, 31 Aralık 2011’dir. Bölüm V. Diğer Üstlenimler 1. (a) Banka
tarafından aksi kabul edilmedikçe, Borçlu: (i) 2006 mali yılı ve izleyen mali
yılların her birinde, ilgili mali yıl içindeki Borçluya ait sermaye
harcamalarının %25’inden az olmayacak bir meblağa eşdeğer fonu iç
kaynaklardan üretecektir; (ii) Borçlunun 2006’da ve izleyen her bir mali
yılda net hasılasının, söz konusu herhangi bir mali yıl için, Borçlunun tüm
borçları üzerinden hesaplanan tahmini maksimum borç ödeme gereksiniminin en
az 1,2 katı olmasını sağlayacaktır. (b) Eğer
mali tahminlerden herhangi biri, Borçlunun böyle bir incelemenin konusu olan
mali yılları için, Borçlunun bu Bölümün (a) paragrafında açıklanan koşulları
karşılayamayacağını gösterirse, Borçlu bu koşulları karşılamak üzere gerekli
bütün önlemleri derhal alacaktır. (c) İşbu
Bölümün amaçları için: (i)
“iç
kaynaklardan sağlanan fonlar” deyimi, (A) faaliyetlerle ilgili bütün
kaynaklardan gelen gelirlerin, müşteri depozitolarının ve müşterilerin tesise
iştirak paylarının, faaliyet dışı net gelirin ve nakit dışında işletme
sermayesindeki herhangi bir azalmanın toplamı ile, (B) yönetim giderlerinin, lisans
ücretlerinin, yeterli bakım masrafları dahil olmak üzere faaliyetlerle ilgili
tüm masrafların, vergilerin ve vergi yerine geçen tüm ödemelerin (amortisman
ve diğer nakit dışı işletme masrafları ile gelir vergileri karşılıkları
hariç), borç ödemesi için gerekli meblağların, bütün nakit temettüler ve
sermaye harcamaları dışındaki nakit çıktılarının ve nakit dışı işletme
sermayesindeki artışların toplamı arasındaki
farkı ifade etmektedir. (ii)
“faaliyet dışı
net gelir” deyimi, (A) faaliyetlerle ilgili olanlar dışında
tüm kaynaklardan elde edilen gelirler
ile (B) vergiler ve vergi karşılığı ödemeler
de dahil, yukarıda (A)’daki gelirlerin üretiminde yapılan masraflar arasındaki
farkı ifade etmektedir. (iii)
“nakit dışı
işletme sermayesi” deyimi, her mali yıl sonundaki nakit haricindeki cari
varlıklar ile cari borçlar arasındaki farkı ifade etmektedir. (iv)
“nakit dışındaki cari varlıklar” deyimi, alacaklı
hesaplar, pazarlanabilir menkul kıymetler, mal stokları ve izleyen mali yıl
içinde işletme giderleri hesabına uygun şekilde geçirilebilir önceden ödenmiş
masraflar da dahil, işin normal seyri içinde on iki ay zarfında nakde
çevrilebilecek nakit dışındaki tüm varlıkları ifade etmektedir. (v)
“cari borçlar” deyimi; borçlu hesaplar,
müşteri hesapları, borç ödeme yükümlülükleri, vergiler ve vergi karşılığı
ödemeler ve temettüler de dahil, 12 ay zarfında vadesi dolarak ödenebilir
hale gelecek olan veya o sırada mevcut şartlar altında ödenmesi talep
edilebilecek tüm borçları ifade etmektedir. (vi)
“borç ödeme
yükümlülükleri” deyimi, toplam borç geri ödemeleri (eğer varsa itfa fonu
ödemeleri de dahil) ile borca ilişkin faiz ödemelerini ve diğer ödemeleri
ifade etmektedir. (vii)
“sermaye
harcamaları” deyimi, inşaat süresi faizleri de dahil, söz konusu yılı ve bu
yılın öncesindeki ve sonrasındaki yılları kapsayan 3 yıllık dönem üzerinden
ortalaması alınmış, faaliyetlerle ilgili duran varlıklar nedeniyle girilen
tüm masrafları ifade etmektedir. (viii)
“borç” deyimi,
Borçlunun, vadesi borcun tahakkuk ettiği tarihten sonra, koşullarına göre,
bir yıldan daha fazla sürede dolan herhangi bir borçluluk hali demektir. (ix)
“net gelirler”
deyimi; (A) faaliyetlerle ilgili tüm kaynaklardan gelen
gelirlerin ve faaliyet dışı net gelirlerin toplamı ile , (B) lisans ücretleri, idari giderler, yeterli bakım
giderleri, vergiler ve vergi karşılığı yapılan ödemeler dahil, fakat
amortisman karşılıkları hariç olmak üzere, faaliyetlerle ilgili tüm giderler,
diğer nakit olmayan faaliyet giderleri ve borç üzerinden yapılan faiz ve
diğer masrafların toplamı arasındaki farkı ifade etmektedir. (x)
İşbu Bölümün
amaçları bakımından, diğer bir para birimi cinsinden ödenecek borcun değerinin,
Garantör’ün para birimi cinsinden hesaplanması gerektiği her durumda, bu
hesaplama; hesaplamanın yapıldığı anda söz konusu diğer para biriminin, bu
borcu ödeme amacıyla elde edilebileceği geçerli yasal kur esas alınarak, ya
da, böyle bir kurun bulunmaması durumunda Banka tarafından kabul edilebilir
bir döviz kuru esas alınarak yapılacaktır. ÇİZELGE 3 İtfa Planı
EK Tanımlar 1.
“Kategori”, bu
Anlaşmanın 2. Çizelgesinin IV. Bölümündeki tabloda belirtilen bir kategori
anlamına gelir. 2.
“Danışmanlık Kılavuzu”,
Banka tarafından Mayıs 2004’te basılan “Dünya Bankası Borçluları Tarafından
Danışmanların Seçimi ve İstihdamına İlişkin Kılavuz” anlamına gelir. 3.
“Kullanım
Mektubu”, bu Anlaşmayla aynı tarihli, bu Anlaşmanın 2. Çizelgesinin IV A.1
Bölümünde belirtilen ilave talimatları içeren, zaman zaman revize
edilebilecek mektup anlamına gelir. 4.
“ÇED”, 9 Eylül
2005 tarihli, Projeye ilişkin çevresel hususları tanımlayan çevresel etki
değerlendirmesi anlamına gelir. 5. “ÇYP”,
18 Ocak 2006 tarihli, Banka tarafından onaylanmış ve Projeye ilişkin çevresel
hususlar, bunların azaltılması, izlenmesi ve kurumsal önlemleri tanımlayan
Çevre Yönetim Planı anlamına gelir. 6. “Elektrik
Üretim A.Ş.”, 5 Şubat 2001 tarih ve 2001/2026 sayılı Bakanlar Kurulu
Kararnamesine uygun olarak kurulan ve faaliyet gösteren bir anonim şirket
anlamına gelir. 7. “Mali
yıl”, Borçlunun her yıl 1 Ocak’ta başlayıp 31 Aralık’ta sona eren mali yılı
anlamına gelir. 8. “Genel
Şartlar”, 1 Temmuz 2005 tarihli, “Uluslararası İmar ve Kalkınma Bankası
Krediler için Genel Şartlar” anlamına gelir. 9. “PYB”,
Projenin uygulanmasını izlemek üzere EÜAŞ’ta kurulmuş Proje Yönetim Birimi
anlamına gelir. 10. “Satın
Alma Kılavuzu” Banka tarafından Mayıs 2004’te basılan, “IBRD ve IDA Kredileri
Kapsamındaki Satın Alma Kılavuzu” anlamına gelir. 11. “Satın
Alma Planı” “Satın Alma Kılavuzu”nun 1.16 paragrafında ve Danışmanlık
Kılavuzunun 1.24 paragrafında atıfta bulunulan ve zaman zaman söz konusu
paragraflardaki hükümlere uygun olarak güncellenebilecek, Borçlunun Proje ile ilgili, 26 Nisan 2006
tarihli satın alma planı anlamına gelir. 12. “Endüstriyel
Kaynaklı Hava Kirliliğinin Kontrolü Yönetmeliği”, Garantörün 7 Ekim 2004 tarih ve 25606
sayılı Resmi Gazetesinde yayınlanmış olan yönetmelik anlamına gelir. 13. “UCTE”,
Avrupa Elektrik İletimi Koordinasyon Birliği anlamına gelir. _______________ [1] Bu sütundaki rakamlar, Genel Şartların 3.10
Bölümünde belirtilenler hariç, Avro cinsinden geri ödenecek meblağları
gösterir. Ekleri
İçin Tıklayınız |
||||||||||||||||||||||||||||