|
Milletlerarası Andlaşma Karar Sayısı : 2005/9920 11 Haziran 2001 tarihinde imzalanan ve 14/1/2004
tarihli ve 5046 sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan ekli “Otobüs ve Otokarlarla
Uluslararası Arızi Yolcu Taşımacılığı Anlaşması”nın onaylanması; Dışişleri
Bakanlığı’nın 16/12/2005 tarihli ve ÇEGY/503865 sayılı yazısı üzerine,
31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü maddesine göre, Bakanlar
Kurulu’nca 30/12/2005 tarihinde kararlaştırılmıştır. Ahmet Necdet SEZER CUMHURBAŞKANI Recep Tayyip
ERDOĞAN Başbakan A. GÜL A.
ŞENER M.
A. ŞAHİN B.
ATALAY Dışişleri Bak. ve Başb.
Yrd. Devlet Bak. ve Başb. Yrd. Devlet
Bak. ve Başb. Yrd.
Devlet Bakanı A. BABACAN M. AYDIN N. ÇUBUKÇU K. TÜZMEN Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı C. ÇİÇEK M. V.GÖNÜL A.AKSU K. UNAKITAN Adalet Bakanı Milli Savunma
Bakanı İçişleri
Bakanı Maliye
Bakanı H. ÇELİK F.
N.ÖZAK R.AKDAĞ B. YILDIRIM Milli Eğitim Bakanı Bayındırlık ve İskan Bakanı Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı M. M. EKER M. BAŞESGİOĞLU A. COŞKUN Tarım ve Köyişleri Bakanı Çalışma
ve Sos. Güv. Bakanı Sanayi
ve Ticaret Bakanı M.H.GÜLER A.
KOÇ O.
PEPE Enerji ve Tabii Kaynaklar
Bakanı Kültür ve Turizm Bakanı Çevre ve Orman Bakanı Otobüs ve Otokarlarla Uluslararası
Arızi Yolcu Taşımacılığı Anlaşması (INTERBUS) AKİT TARAFLAR; Avrupa’da uluslararası
taşımacılığın gelişimini desteklemek ve özellikle bununla ilgili organizasyon
ve faaliyetin kolaylaştırılması arzusunu DİKKATE ALARAK; Akit Taraflar arasındaki turizm
ve kültürel alışverişin kolaylaştırılması arzusunu DİKKATE ALARAK; 26 Mayıs 1982’de Dublin’de
imzalanan Otokar ve Otobüslerle yapılan Karayolu ile Uluslararası Arızi Yolcu
Taşımacılığına İlişkin Anlaşmanın (ASOR) yeni tarafların katılımı için
herhangi bir alanda şart koşmamasına DAYANARAK; Bu son Anlaşma ile ulaşılan
deneyim ve liberalleşmenin sürdürülmesi gereğine DAYANARAK; Otobüs ve otokarla belirli
uluslararası arızi yolcu taşımacılığı ve bununla ilgili transit yolcu
taşımacılığı faaliyetlerinde uyumlu bir serbestleşmenin sağlanması arzusuna
DAYANARAK; Halen izin belgesine tabi olan
serbestleştirilmiş uluslararası arızi servisler için birbirine uyumlu
prosedür kurallarının temini arzusuna DAYANARAK; Çevre koruma ve karayolu
güvenliğinin geliştirilmesi için Akit Taraflar arasında uluslararası arızi
servisleri yapan araçlara aynı tip, yüksek düzeyli teknik şartların
sağlanması gereğine DAYANARAK; Akit Taraflarca uluslararası
karayolu taşımacılığı yapan araç personeli ile ilgili tek tip önlemlerin
alınması gereğine DAYANARAK; Karayolu ile yolcu taşımacılığı
işine girişte işletmeci için gereken şartların birbirine uyumlu hale
getirilmesi arzusuna DAYANARAK; - Taşımacılığı yapan işletmecinin,
yerleşik olduğu yere ve tabiiyetine ve aracın çıkış ile varış yeri arasında
ayrım yapılmamasının uluslararası taşımacılık servisleri şartlarına
uygulanacak temel bir şart olarak dikkate alınması gereğine DAYANARAK; Serbestleştirilmiş arızi servislerin
kontrol dokümanı ve serbestleştirilmeyen arızi servislerin izin ve başvuru
formu, kontrol prosedürünün kolaylaştırılması ve sadeleştirilmesi için taşımacılık dokümanlarında tek tip
modellerin kullanımının sağlanması ihtiyacına DAYANARAK; Özellikle kontrol prosedürleri
cezalar ve karşılıklı yardım ile ilgili Anlaşma hükümlerinin uygulamasında
birbirine uyumluluğun sağlanması ihtiyacına DAYANARAK; Anlaşmanın uygun bir şekilde
uygulanmasının sağlanması ve eklerin bazı teknik adaptasyonlarına izin verilmesi
için Anlaşmanın idaresi ile ilgili belirli prosedürlerin oluşturulmasının
uygun olacağına DAYANARAK; Anlaşmanın Ulaştırma Bakanları
Avrupa Konferansının gelecekteki üyelerinin ve belirli diğer Avrupa
ülkelerinin katılımına açık olması gereğine DAYANARAK; Otobüsle Uluslararası Arızi Yolcu
taşımacılığı için tek tip kuralların oluşturulmasını KARARLAŞTIRMIŞ; AŞAĞIDAKİ KONULARDA
ANLAŞMIŞLARDIR: I. BÖLÜM KAPSAM VE TANIMLAR Madde 1 Kapsam 1. Bu anlaşma; a) Herhangi bir tabiiyete bağlı
yolcuların arızi servisler vasıtasıyla karayolu ile uluslararası taşınmasına: - İki Akit Taraf toprakları
arasında veya aynı Akit Taraf topraklarında başlayan ve sona eren ve bu
servislerde ihtiyaç duyulduğu taktirde diğer Akit Taraf toprakları üzerinden
veya Akit taraf olmayan bir Devletin toprakları üzerinden transit, - Bir Akit Taraf topraklarında
yerleşik ve otobüs ile uluslararası arızi yolcu taşımacılığı lisansına sahip
bir taşımacı tarafından o ülke kanunlarına uygun olarak ücretli veya kira
karşılığında otokar ve otobüslerle uluslararası arızi servisler vasıtasıyla
yapılan, - Taşımacılık işletmesinin
yerleşik olduğu Akit Tarafta kayıtlı otobüs ve otokarlarla b) bu servislerle ilgili otobüs
ve otokarların boş seyahatlerine, uygulanır. 2. Bu Anlaşmadaki maddelerden
hiçbiri bir Akit Tarafın topraklarındaki ulusal arizi
hizmetlerin işletilmesi imkanını diğer bir Akit Tarafta yerleşik
işletmecilere verebileceği şeklinde yorumlanamaz. 3. Yolcu taşımak üzere dizayn edilmiş otokar ve otobüslerin, ticari
amaçlarla yük taşımak için kullanımı bu anlaşma kapsamına girmez. 4. Bu anlaşma kendi hesabına
arızi servislerle ilgili değildir. Madde 2 Ayrımcılık Yapılmaması Akit Tarafların, özellikle VI.
bölümde yer alan mali şartlar ile IX. bölümde yer alan kontrol ve cezalar ile
ilgili şartlar konusunda, taşımacılık işletmecisinin tabiiyeti veya yerleşik
bulunduğu yer ve otokar ve otobüsün çıkış veya varış yeri konusunda
ayrımcılık gözetilmemesi prensibinin uygulanmasını sağlayacaktır. Madde 3 Tanımlar Bu Anlaşmanın amaçlarına uygun
olarak aşağıda belirtilen tanımlar kullanılacaktır: 1. "Otobüs ve
otokarlar" yapımları ve teçhizat özellikleri ile sürücü dahil dokuz
kişiden fazla yolcu taşımaya uygun olan ve bu amaca uygun olarak dizaynlanmış taşıtlardır. 2. "Uluslararası Arızi
Servisler" en az iki Akit Taraf toprakları arasındaki servislerdir ve ne
düzenli servis, özel düzenli servis ne de mekik servis tanımına giren
servislerdir. Bu servisler, arızi servis olma özelliğini kaybetmeden bazı sık
aralıklarla işletilebilen servislerdir. 3. "Düzenli Servisler"
Yolcuların önceden saptanan durak noktalarından alındığı veya bırakıldığı belirli bir güzergah üzerinde
belirli aralıklarla yapılan yolcu taşımacılığı servisleridir. Düzenli
servisler önceden saptanan tarife ve zaman tablolarına uyma zorunluluğuna
tabi olabilir. 4. "Özel Düzenli
Servisler" 3. maddede belirtilen şartlar altında organize eden kişi
tarafından diğer yolcular hariç belirli kategorideki yolcuların taşınmasını
sağlayan servislerdir. Özel Düzenli Servisler aşağıdakileride
içerir: - Ev-İş arasında işçilerin
taşınması, - Eğitim kurumlarına/dan
öğrencilerin taşınması, Özel servisin kullananın
ihtiyacına göre çeşitlenmesi düzenli bir servis olarak sınıflandırılmasını
değiştirmeyecektir. 5. (1)."mekik
servisler" önceden oluşturulmuş yolcu gruplarının tek bir hareket
yerinden tek bir varış yerine taşındığı sık tekrarlanan çıkış ve dönüş
seyahatlerine denir. Dışarı çıkış seyahatini yapan yolculardan oluşan her bir
grup, aynı taşımacı tarafından sonraki bir seyahatte hareket noktasına dönüş
için taşınacaklardır. Hareket ve varış yeri sırasıyla
seyahatin başladığı ve seyahatin sona erdiği yer anlamındadır. Bu noktaların,
her birinin yerleşim alanı 50 km yarıçapındadır. (2). Mekik servis sırasında seyahat
boyunca yolcu alınmayabilir veya indirilmeyebilir. (3) Mekik servislerde ilk dönüş
ile son gidiş seyahati boş olarak yapılacaktır. (4) Bununla beraber, bir
taşımacılık faaliyetinin mekik servis olarak sınıflandırılması, ilgili Akit Taraf
veya Tarafların yetkili idarelerinin aşağıdaki şekilde anlaşması sonucunda da
değişmeyecektir. - 1. Alt paragraf şartlarına
bakılmaksızın yolcular geri dönüş seyahatini başka bir grup ile veya başka
bir taşımacı ile yaparlar. - 2. Alt paragraf şartlarına
bakılmaksızın yol boyunca yolcular alınır veya indirilebilir. - Mekik servislerde ilk çıkış ve
son dönüş seyahati 3. Alt paragraf şartlarına bakılmaksızın boş olarak
yapılır. 6. "Akit Taraflar" Bu
Anlaşma ile bağlı olma rızalarını açıklayan ve kendileri açısından bu
Anlaşmanın yürürlükte olduğu imzacı ülkelerdir. Bu Anlaşma, Avrupa Topluluğunu
kuran Antlaşmanın, sözkonusu Antlaşmada öngörülen
şartlar çerçevesinde, uygulandığı topraklara ve Anlaşmayı imzalamaları
halinde BOSNA-HERSEK, BULGARİSTAN, HIRVATİSTAN, ÇEK CUMHURİYETİ, ESTONYA,
MACARİSTAN, LETONYA, LİTVANYA, MOLDOVA, POLONYA, ROMANYA, SLOVAKYA, SLOVENYA
ve TÜRKİYE’ ye uygulanır. 7. "Yetkili İdareler"
bu Anlaşmanın V, VI ,VII ,VIII, ve IX. Bölümlerinde yer alan işlerin
yürütülmesi için diğer Akit Taraflarca ve topluluğa üye devletler tarafından
atanan idarelerdir. 8. "Transit";
taşımacılık faaliyetinin bir Akit Taraf toprakları boyunca yolcular indirilip
bindirilmeden yapılan bölümü anlamındadır. II. BÖLÜM KARAYOLU YOLCU TAŞIMACILIĞI İŞLETMECİLERİNE
UYGULANAN ŞARTLAR Madde 4 1. Akit Taraflar eğer henüz
uygulamadılarsa, Ek 1’de belirtilen Avrupa Topluluğu Direktiflerine
eşdeğerdeki şartları uygulayacaklardır. 2. Direktifin 3. maddesi 3.
Paragrafındaki uygun mali durum şartı ile ilgili olarak Akit Taraflar,
belirtilen 3. Paragraf (c) bendinde yer alan meblağdan daha az bir minimum
sermaye ve kaynağı 1. Ocak. 2003 ve hatta 1. Ocak. 2005’e kadar
uygulayabilir. İkinci tarih için Avrupa Topluluğu ve üye ülkeleri ve mevcut
Anlaşmanın belirli Akit Taraflar arasında birlik oluşturan Avrupa Anlaşması
şartlarına öncelik verilmeden anlaşmanın onaylanması sırasında ilgili
beyanatta bulunabilirler. III. BÖLÜM ARAÇLARA UYGULANAN TEKNİK ŞARTLAR Madde 5 Bu Anlaşma altındaki uluslararası
arızi servislerde kullanılan otobüs ve otokarlar Ek 2’de yer alan şartlara
uyacaklardır. IV. BÖLÜM PAZARA GİRİŞ Madde 6 Serbestleştirilmiş Arızi Servisler Aşağıda belirtilen Arızi
servisler taşımacının yerleşik olduğu herhangi bir Akit taraf toprakları dışındaki
Akit Taraf topraklarında izin belgesinden muaf tutulur: 1. Kapalı kapı Turları, Seyahat
boyunca ayni yolcu grubunun ayni araçla taşındığı ve hareket yerine geri
getirildiği servislerdir. Hareket yeri taşımacının yerleşik olduğu Akit Taraf
topraklarındadır. 2. Dışarı çıkış seyahati dolu
geri dönüş seyahati boş olarak yapılan servisler; Hareket yeri taşımacının
yerleşik bulunduğu Akit Taraf topraklarıdır. 3. Aşağıdaki durumlardan her
birinin yerine getirilmesi şartı ile, çıkış seyahatinin boş olarak yapıldığı
ve tüm yolcuların ayni yerden alındığı servisler; a) Yolcular taşımacının yerleşik
olmadığı bir Akit Taraf veya Akit Taraf olmayan topraklarda veya yolcuların
alındığı yerden sonraki Akit Taraf topraklarına varıştan önce, taşımacılık
sözleşmesi ile grup oluşturur. Yolcular taşımacının yerleşik olduğu Akit
Taraf topraklarına taşınır. b) Yolcular 2. Maddede belirtilen
şartlarda tekrar alındıkları Akit Taraf topraklarına ayni taşımacı tarafından
önceden götürülmüşlerdir ve taşımacının yerleşik olduğu Akit taraf
topraklarına taşınırlar. c) Yolcular taşıma masrafının
davet eden kişi tarafından ödendiği diğer Akit Taraf topraklarında seyahat
için davet edilmişlerdir. Bu yolcular, sadece bu özel seyahati üstlenmek
amacı ile oluşturulmayan ve taşımacının yerleşik olduğu Akit taraf
topraklarına taşınan homojen bir gruptan oluşur. Aşağıdakilerde izin belgesinden
muaf tutulacaktır: 4. Arızi servislerle bağlantılı
olarak Akit taraf toprakları üzerinden yetki belgesinden muaf tutularak
gerçekleştirilen transit servisler. 5. Bu Anlaşma kapsamında
uluslararası bir servisi gerçekleştirirken bozulan veya hasar gören bir
otobüs veya otokarın yerine kullanılacak boş otobüsler ve otokarlar. Avrupa Topluluğu içinde yerleşik
taşımacılar tarafından sağlanan servisler için hareket noktası ve/veya varış
noktası, otobüs veya otokarın kayıtlı olduğu veya taşımacılık işletmecisinin
yerleşik olduğu üye ülkeden bağımsız olarak herhangi bir topluluk üyesi ülke
olabilir. Madde 7 Serbestleştirilmemiş Arızi Servisler 1. 6. Maddede belirtilen arızi
servisler dışındaki arızi servisler 15. maddeye uygun olarak izin belgesi ile
yapılacaktır. 2. Avrupa Topluluğu içinde
yerleşik taşımacıların servislerinde hareket ve/veya varış noktası, otobüs veya
otokarın kayıtlı olduğu veya taşımacının yerleşik bulunduğu üye ülkeden
bağımsız olarak Avrupa Topluluğunun herhangi bir üye devletinde olabilir. V. BÖLÜM SOSYAL ŞARTLAR Madde 8 1. Bu Anlaşmaya Akit Taraflar,
henüz katılmamışlarsa, 1 Temmuz 1970 tarihli Uluslararası Karayolu
Taşımacılığı Yapan Araç Personelinin Çalışması İle İlgili Avrupa Anlaşmasının
(AETR) düzeltilmiş son şekline katılacak veya 3820/85 ve 3821/85 sayılı
Topluluk Yönetmeliklerini bu Anlaşmanın yürürlüğe girmesinden itibaren uygulayacaktır. VI. BÖLÜM GÜMRÜK VE MALİ ŞARTLAR Madde 9 1. Bu Anlaşmaya uygun olarak
taşımacılık faaliyetlerinde bulunan otobüs ve otokarlar, diğer Akit
Tarafların topraklarında taşımacılık faaliyetleri için alınan tüm özel
vergiler veya masraflar ile birlikte aracın seyri sefer veya araç sahipliği
ile ilgili vergilerden muaf tutulacaktır. Otobüsler ve otokarlar motor
yakıtı ile ilgili vergiler ve masraflar, taşımacılık hizmetleri ile ilgili
Katma Değer Vergisi, paralı geçişler ve altyapı
kullanımı için alınan kullanıcı ücretlerinden muaf tutulmayacaktır. 2. Akit Taraflar, tek bir
karayolu bölümü için paralı geçiş hem de diğer
kullanım ücretlerinin aynı zamanda alınmamasını sağlayacakdır.
Bununla beraber, Akit Taraflar, köprü, tünel ve dağ geçitleri için alınan
kullanım ücretleri gibi şebeke ile ilgili geçiş
ücretlerini alabilirler. 3. Otokar ve otobüslerin imalatçı
tarafından tesis edilen yakıt depolarındaki 600 litreden fazla olmayan
yakıtlar ve yalnız otokar ve otobüsün çalışması için gerekli yağlar, diğer Akit
Taraflarda alınan ithal vergisi ve diğer vergilerle ücretlerden muaf tutulur. 4. 23. Maddede oluşturulan Karma
Komisyon her bir Akit Tarafta otokar ve otobüsle uluslararası yolcu
taşımacılığından alınan vergilerin bir listesini hazırlayacaktır. Bu liste bu
maddenin 1. madde ilk alt paragrafındaki şartlarda sadece aracın kayıtlı
olduğu Akit Tarafta alınabilen vergileri belirtecektir. Bu liste ayrıca bu
maddenin 1. madde ikinci alt paragrafındaki şartlarda yer alan vergilerin
aracın kayıtlı olmadığı Akit Taraflarda alınacağını belirtecektir. Belirtilen
listelerdeki herhangi bir verginin aynı çeşitte bir başka vergi ile
değiştirilmesi durumunda Akit Taraflar gerekli düzenlemenin yapılması için
Karma Komisyona bu değişikliği bildireceklerdir. 5. Bir uluslararası karayolu
taşımacılığı faaliyeti sırasında hasara uğrayan bir otobüs ve otokarın
onarımı için ithal edilen yedek parçalar ve aletler, diğer Akit Taraf
topraklarına ithal edilirken bu malların
geçici kabulü ile ilgili o Akit Tarafın şartları altında gümrük
vergisi ve tüm vergi ve masraflardan muaf tutulacaktır. Değiştirilen yedek
parçalar diğer Akit Tarafın yetkili gümrük idaresinin kontrolü altında
yeniden ihraç edilmeli veya imha edilmelidir. VII. BÖLÜM İZİN BELGESİNDEN MUAF TUTULAN ARIZİ
SERVİSLER İÇİN KONTROL DOKÜMANLARI Madde 10 6. Maddede belirtilen servislerle
ilgili şartlar taşımacının yerleşik olduğu Akit Tarafın yetkili idareleri
veya tam yetkili bir acentası tarafından hazırlanan
bir kontrol dokümanı kapsamında gerçekleştirilecektir. Madde 11 1. Kontrol dokümanı 25 karnelik
çift nüsha bölünebilir yolcu manifestosunu içermelidir. Kontrol dokümanı bu
Anlaşma Ek 3’deki forma uygun olmalıdır. 2. Karnelerin her biri; ve ekli
yolcu manifestosu bir numara taşıyacaktır. Yolcu manifestosu sıra ile 1’den
25’e kadar numaralanacaktır. 3. Karne üzerindeki ve yolcu
manifestosu üzerindeki ifade, taşımacının yerleşik olduğu Akit Tarafın resmi
dilinde veya dillerinde basılı olacaktır. Madde 12 1. Madde 11’de sözü geçen karne,
taşımacının adına hazırlanır ve bir başkasına devredilemez. 2. Yolcu manifestosunun üst
nüshası, seyahat boyunca otobüs veya otokarda bulundurulacaktır. 3. Taşımacı yolcu manifestosunun
eksiksiz ve tamamen hatasız olarak doldurulmasından sorumludur. Madde 13 1. Yolcu manifestosu seyahat
başlamadan önce taşımacı tarafından her bir seyahat için çift nüsha olarak
doldurulacaktır. 2. Yolcuların isimlerinin
sağlanması amacı ile taşımacı sonradan yolcu manifestosuna iliştirilecek bir
ayrı yolcu listesi hazırlayabilir. Yolcu listesi ve yolcu manifestosunun
üzerinde işletmecinin mührü ya da imzası veya
sürücünün imzası bulunacaktır. 3. Bu Anlaşmanın 6 (3).
maddesinde belirtilen boş dış seyahatler ile ilgili olarak yolcu listesi 2.
paragrafta belirtilen şartlarla yolcuların alındığı sırada doldurulabilir. Madde 14 İki veya ikiden fazla Akit
Tarafların yetkili idareleri yolcu listelerinin hazırlanmasına gerek
olmadığını kararlaştırabilir. Bu durumda, yolcu sayısı kontrol dokümanlarında
gösterilmelidir. 23. madde altında oluşturulan Karma
Komisyona bu karar bildirilecektir. VIII. BÖLÜM SERBESTLEŞTİRİLMEMİŞ ARIZİ SERVİSLER
İÇİN İZİN BELGESİ Madde 15 1. 6. maddedeki şartlar altında
serbestleştirilmemiş olan arızi servislerin izin belgesi, yolcuların alındığı
veya bırakıldığı Akit Tarafların yetkili idarelerince, ve transit geçilen Akit Tarafların yetkili idarelerince karşılıklı
anlaşma ile verilecektir. Hareket veya varış yeri bir Avrupa Topluluğu Üyesi
Ülkede ise diğer Topluluk Üyesi Ülkeler üzerinden transit taşımalar izin
belgesine tabi olmayacaktır. 2. İzin belgesi Ek-5’de yer alan
modele uyacaktır. Madde 16 İzini Belgesi Başvurusu 1. İzin belgesi başvurusu
taşımacı tarafından hareket noktasının bulunduğu topraklardaki Akit Tarafın
yetkili idarelerine yapılır. Başvurular Ek-4’deki modele uygun
olacaktır. 2. Taşımacı, başvuru formunu
dolduracak ve madde 1(a) ikinci paragrafta belirtilen otobüs ve otokarla
uluslararası arızi taşımacılığı lisansının olduğunu ispat eden belgeyi forma
ekleyecektir. 3. Hareket yerinin bulunduğu
topraklardaki Akit Tarafın yetkili idareleri, ilgili servisin izin belgesi
başvurusunu inceleyecek ve onaylanması halinde varış ülkesi ve transit ülke
Akit Taraflarının yetkili idarelerine onayı gönderecektir. 4. Madde 15 paragraf 1’e aykırılık
durumunda topraklarından transit geçilen Akit
Taraflar, bu bölümde öngörülen servisler için anlaşmaya artık gerek olmadığı
kararını verebilirler. Bu durumda, 23. Madde altında oluşturulan Karma
Komisyona bu karar bildirilecektir. 5. Onayı talep edilen Akit
Tarafların yetkili idareleri taşımacının tabiiyeti, yerleşik bulunduğu ülke
ayrımcılığı yapılmaksızın bir ay içinde izin belgesini verecektir. Eğer izin
belgesi verilmesi şartları konusunda anlaşamazlarsa bu idareler, Akit
Tarafların yetkili idarelerine belge vermeme nedenlerini bildirecektir. Madde 17 İki veya daha fazla Akit Taraf
yetkili idareleri bu Akit Taraflar arasında gerçekleştirilen arızi servisler
için izin belgesi modeli ve izin için başvuru modeli prosedürlerinin
sadeleştirilmesini kararlaştırabilir. Bu kararlar 23. maddede belirtilen
Karma komisyona bildirilecektir. IX. BÖLÜM KONTROLLER CEZALAR VE KARŞILIKLI
YARDIM Madde 18 Madde 10’da belirtilen kontrol
dokümanları ve 15. maddede belirtilen izin belgeleri otobüs veya otokarda taşınacak
ve herhangi bir yetkili kontrol memurunun talebi üzerine gösterilecektir. Madde 19 Akit Taraflardaki yetkili
idareler taşımacıların bu Anlaşmanın şartlarına uymalarını sağlayacaktır. Madde 20 1. Madde (1) (a) 2. Paragrafında
belirtilen otobüsle ve otokarla uluslararası arızi yolcu taşımacılığı izin
belgesinin onaylı bir asıl nüshası araçta bulundurulacak ve kontrol memurları
tarafından istenildiği zaman gösterilecektir. 23. maddede bahsedilen Karma
Komisyona Akit Tarafların yetkili idareleri tarafından bu dokümanın modeli
hakkında bilgi verilecektir. Madde 21 Akit Tarafların yetkili
idareleri, bu Anlaşmanın ihlali ile ilgili bir ceza sistemi oluşturacaktır.
Bu cezalar orantılı, etkili ve caydırıcı olmalıdır. Madde 22 1. Akit Tarafta yerleşik olmayan
bir taşımacı tarafından özellikle araba kullanımı, dinlenme süresi, yol
güvenliği gibi karayolu taşımacılığı ile ilgili mevzuatların ciddi olarak
sürekli ihlali halinde ve yolcu taşımacılığı işine devam etmemesi için belgesinin
alınması durumunda ilgili Akit Taraf, ihlaller ve uyguladıkları cezalar ile
ilgili sahip oldukları tüm bilgileri taşımacının yerleşik olduğu Akit Tarafa
bildireceklerdir. 2. Topraklarında özellikle seyir,
dinlenme süresi ve karayolu güvenliği gibi karayolu taşımacılığı ile ilgili
mevzuatların sürekli veya ciddi olarak ihlal edildiği Akit Taraf ihlalde
bulunanın topraklarına girişini geçici olarak yasaklayabilir. Avrupa Topluluğu açısından,
Avrupa Topluluğu üyesi bir ülkenin yetkili idaresi üye ülke topraklarına girişi ancak geçici
olarak yasaklayabilir. Taşımacılık işletmecisinin yerleşik olduğu Akit Tarafın
yetkili idarelerine ve 23. Maddede belirtilen Karma Komisyona bu
önlemler bildirilecektir. 3. Bir taşımacılık işletmecisi
tarafından karayolu taşımacılığı ile ilgili özellikle seyir, dinlenme süresi,
yol güvenliği gibi düzenlemelerin ciddi veya sürekli ihlali halinde,
taşımacılık işletmecisinin yerleşik olduğu Akit Taraf yetkili idareleri bu
ihlallerin tekrarını önlemek amacıyla gerekli önlemleri alacaktır. Bu
önlemlere taşımacının belgesinin iptal edilmesi veya askıya alınması
dahildir. Bu Karma Komisyona bildirilecektir. 4. Akit Taraflar, taşımacılık işletmecisinin uygulanan yaptırımlara karşı
müracaat etme hakkını garanti edeceklerdir. X. BÖLÜM KARMA KOMİSYON Madde 23 1. Bu Anlaşmanın idaresini
kolaylaştırmak amacıyla bir Ortak Komisyon oluşturulur. Bu Komisyon, Akit
Tarafların temsilcilerinden oluşacaktır. 2. Ortak Komisyon, bu Anlaşmanın
yürürlüğe girişinden itibaren altı ay içinde ilk toplantısını yapacaktır. 3. Ortak Komisyon kendi prosedür
kurallarını oluşturacaktır. 4. Ortak Komisyon en az ve bir
Akit Tarafın talebi üzerine bir araya gelecektir. 5. Ortak Komisyon, Avrupa Topluluğu
dahil Akit Tarafların ancak üçte ikisi Ortak Komisyon toplantılarında temsil
edildiği zaman karar alabilecektir. 6. Ortak Komisyonun karar alması
gerektiği hallerde, temsil edilen Akit Tarafların oybirliği gereklidir.
Oybirliği sağlanamaması halinde, bir veya daha fazla Akit Tarafın talebi
üzerine ilgili yetkili makamlar altı hafta içinde danışmalar için
toplanırlar. Madde 24 1. Ortak Komisyon bu Anlaşmanın
tam olarak uygulanmasını sağlayacaktır. Komisyona bu Anlaşmanın hükümlerinin
uygulanması için kabul edilen veya kabul edilecek herhangi bir önlem
bildirilecektir. 2. Ortak Komisyon özellikle; a) Akit Taraflar tarafından
sağlanan bilgiye dayanarak, bu Anlaşmanın V, VI, VII, VIII, ve IX
bölümlerinde sözü edilen işlerden sorumlu Akit Tarafların yetkili
idarelerinin bir listesini hazırlar. b) Bu Anlaşmanın Eklerinde yer
alan kontrol dokümanlarını ve diğer belgeleri uyumlaştıracak veya
değiştirecektir. c) Avrupa Topluluğu içinde
ileride alınacak önlemlere uygun olması için 4. maddede belirtilen karayolu
taşımacılığı işletmecilerine uygulanan şartlarla ilgili EK-1 ile birlikte
otobüslere uygulanan teknik standartlar ile ilgili Eklere uygun
değişiklikleri yapacak ve uyumlaştıracaktır. d) Akit Taraflardan alınan
bilgiye dayanarak, 9. madde 4. ve 5. paragraflarında belirtilen gümrük
ücretleri, vergiler ve ücretler ile ilgili bir listeyi bilgi için
hazırlayacaktır. e) Avrupa Topluluğu için ileride
alınacak önlemler ile ilgili 8. Maddede yer alan sosyal şartlar konusundaki
değişiklik ve uyumlaştırmayı sağlayacaktır. f) Bu Anlaşmanın uygulama ve
yorumundan doğacak herhangi bir ihtilafı çözümleyecektir. g) Halen izin belgesi ile yapılan
arızi servislerin serbestleştirilmesi yolunda atılacak adımlara ilişkin
tavsiyede bulunacaktır. 3. Akit Taraflar, gerektiği zaman
kendi iç prosedürlerine uygun olarak Karma Komisyonun aldığı herhangi bir
kararı uygulamak için gerekli önlemi alacaklardır. 4. Bu maddenin 2(f) bendine uygun
olarak bir ihtilafın çözümlenmesinde anlaşmaya varılamaması halinde ilgili
Akit Taraflar, bu durumu hakemlik paneline havale edebilir. İlgili Akit
Taraflardan her biri bir hakem tayin edecektir. Ortak Komisyonun kendisi de bir
hakem seçecektir. Hakemler kararları oy çoğunluğu ile alır. İhtilaflı Akit Taraflar,
hakemlerin aldığı kararları uygulamak için gerekli adımı atacaktır. XI. BÖLÜM GENEL VE SON ŞARTLAR Madde 25 İkili Anlaşmalar 1. Bu Anlaşmanın şartları, Akit
Taraflar arasında yapılan anlaşmaların ilgili şartlarının yerini alır. Avrupa
Topluluğu ile ilgili olarak, bu şart, herhangi bir üye Devlet ve Akit Taraf
arasında yapılan anlaşmalara uygulanır. 2. Avrupa Topluluğu dışındaki
Akit Taraflar, mevcut Anlaşma 5. madde ve Ek 2’yi uygulamamayı ve bu Akit
Taraflar arasında ve üzerinden transit servisleri gerçekleştiren otobüslere
diğer teknik şartları uygulamayı kararlaştırabilirler. 3. 2 numaralı Ekin 6. maddesinin
hükümleriyle bağlı olmaksızın, bu Anlaşmanın hükümleri, Avrupa Topluluğunun
Üye Devletleri ile Akit Taraflar arasında yapılan anlaşmaların ilgili
hükümlerinin yerine geçecektir. Bununla beraber, 7. maddede
belirtilen arızi servisler için Avrupa Topluluğu Üyesi Ülkeler ile diğer Akit
Taraflar arasındaki mevcut ikili anlaşmalarda yer alan izin belgesinden muaf
tutulma şartları sağlanabilir ve yenilenebilir. Bu durumda, ilgili Akit
Taraflar 23. Madde altında oluşturulan Karma Komisyona derhal bunu
bildirecektir. Madde 26 İmza Bu Anlaşma, 14 Nisan 2000
tarihinden 31 Aralık 2001 tarihine kadar Brüksel’de, anlaşmanın saklayıcısı
görevini icra edecek olan Avrupa Birliği Konseyinin Genel Sekreterliğinde
imzaya açık olacaktır. Madde 27 Anlaşmanın Onaylanması veya Uygun Bulunması ve Saklayıcıya Tevdi
Edilmesi Bu Anlaşma, imzalayanlar tarafından
kendi usullerine uygun olarak onaylanacak veya uygun bulunacaktır. Akit
Taraflar tarafından onay veya uygun bulma belgeleri bu durumu diğer tüm
imzalayanlara bildirecek olan Avrupa Birliği Genel Sekreterliğine tevdi
edilecektir. Madde 28 Yürürlüğe Giriş 1. Bu Anlaşma onaylayan veya
tasdik eden Akit Taraflar için, Avrupa Topluluğu dahil dört Akit Tarafça
onaylanması veya uygun bulunması ile dördüncü onay veya uygun bulma
belgesinin tevdi edildiği tarihi takip eden üçüncü ayın birinci gününde veya
Anlaşmanın onaylanması sırasında ilgili beyanatın yapılması şartı ile altıncı
ayın birinci günü yürürlüğe girecektir. 2. Bu Anlaşma, 1. Paragrafta
belirtilen şartlarda yürürlüğe girişten sonra onaylayan her bir Akit Taraf
için ilgili Akit Tarafın onay veya uygun bulma belgesinin teslim edildiği
tarihi takip eden üçüncü ayın birinci günü yürürlüğe girer. Madde 29 Bu Anlaşmanın Süresi-Anlaşmanın
İşleyişinin Değerlendirilmesi 1. Bu Anlaşma yürürlüğe girdiği
tarihten itibaren beş yıllık bir süre için geçerli olacaktır. 2. Bu Anlaşmanın süresi, takip
eden beş yıllık süreler için, bunun hilafına görüş bildirmeyen Akit Taraflar
arasında otomatik olarak uzatılır. Sonraki durumda Anlaşmayı sona erdirmek
isteyen Akit Taraf, 31. Madde uyarınca bu isteğini Avrupa Konseyine bildirir. 3. Her beş yıllık süre sona
ermeden önce, Karma Komisyon bu Anlaşmanın işleyişini değerlendirir. Madde 30 Katılım 1. Bu Anlaşma yürürlüğe girdikten
sonra Avrupa Ulaştırma Bakanları Konferansının (UBAK) tam üyesi olan
ülkelerin katılımına açık olacaktır. Avrupa Ekonomik Alanı Anlaşmasına üye
ülkeler tarafından mevcut Anlaşmaya katılım durumunda bu Anlaşma, Avrupa
Ekonomik Alanı Anlaşması Akit Tarafları arasında uygulanmaz. 2. Bu Anlaşma ayrıca, San Marino
Cumhuriyeti, Andora Prensliği ve Monako Prensliğinin katılımına açık
olacaktır. 3. Bu Anlaşmaya katılan her bir
Devlet için Anlaşma 28. madde hükümleri uyarınca yürürlüğe girdikten sonra,
söz konusu Devletin katılım belgesinin tesliminden sonraki üçüncü ayın
birinci günü yürürlüğe girer. 4. Bu Anlaşmaya katılan her
Devlete, Anlaşmanın 28. maddesi uyarınca yürürlüğe girdikten sonra, Ek-1’de
belirtilen direktiflere uygun şartları kararlaştırması için azami üç yıllık
bir süre verilebilir. Kararlaştırılan herhangi bir önlem Karma Komisyona
bildirilecektir. Madde 31 Fesih Akit Taraflardan her biri,
Anlaşmanın saklayıcısı aracılığıyla Akit Taraflara ayni zamanda bir yıl
süreli bildirim yapmak suretiyle kendi adına Anlaşmayı fesh
edebilir. Ortak Komisyona sona erdirme nedenleri bildirilecektir. Ancak, 28.
madde altında belirtilen şartlarla yürürlüğe girdikten sonra ilk dört yıl
içinde anlaşma sona erdirilemez. Eğer Anlaşma bir veya daha çok
Akit Taraflarca fesh edilir ve Akit Tarafların
sayısı, Anlaşmanın yürürlüğe girmesiyle ilgili olarak 28. Maddede öngörülen
Akit Taraf sayısının altına düşerse, Komisyon aksi bir karar vermedikçe,
Anlaşma geri kalan Akit Tarafları içermek üzere yürürlükte kalacaktır. Madde 32 Sona Erme Eğer Avrupa Birliğine katılan bir
Akit Taraf, o katılım tarihinden itibaren Akit Taraf olarak muamele
edilmesini sona erdirebilecektir. Madde 33 Ekler Bu Anlaşmanın Ekleri anlaşmanın
ayrılmaz bir parçasını oluşturur. Madde 34 Diller Bu Anlaşma, tüm metinler aynı
derecede geçerli olarak, İngilizce, Fransızca ve Almanca dillerinde
hazırlanmış olup, Akit Taraflara onaylı birer nüsha gönderecek olan Avrupa
Birliği Konseyi Genel Sekreterliği arşivlerinde muhafaza edilecektir. Akit Taraflardan her biri, bu
Anlaşmanın kendi resmi dili veya dillerinde tam olarak tercüme edilmesini
sağlayacaktır. Bu tercümenin bir nüshası Avrupa Birliği Konseyi Genel
Sekreterliği arşivlerinde muhafaza edilecektir. Anlaşmanın ve eklerinin tüm
tercümelerinin bir nüshası Konsey tarafından tüm Akit Taraflara gönderilecektir. Bu Anlaşma aşağıda imzası bulunan
tam YETKİLİ KİŞİLERCE imzalanmıştır. Brüksel’de 14 Nisan 2000 ve 30
Haziran 2001 tarihleri arasında imzaya açıktır. Avrupa Topluluğu adına Bosna Hersek Adına 22.06.2001 Bulgaristan Cumhuriyeti Adına 14.06.2001 Hırvatistan Cumhuriyeti Adına 11.12.200 Çek Cumhuriyeti Adına 27.04.2001 Estonya Cumhuriyeti Adına 26.06.2001 Macaristan Cumhuriyeti Adına 27.06.2001 Letonya Cumhuriyeti Adına 15.12.2000 Litvanya Cumhuriyeti Adına 29.09.2000 Moldova Cumhuriyeti Adına 28.09.2000 Polonya Cumhuriyeti Adına 11.12.2000 Romanya Cumhuriyeti Adına 02.10.2000 Slovak Cumhuriyeti Adına 14.12.2000 Slovenya Cumhuriyeti Adına 22.12.2000 Türkiye Cumhuriyeti Adına 11.06.2001 EK-1 4. Madde Uyarınca Karayolu Yolcu
Taşımacılarına Uygulanan Şartlar 4. Maddede anılan Avrupa
Topluluğu Yönetmeliği aşağıdaki gibidir: 29 Nisan 1996 tarihli 96/26/AT
sayılı Konsey Yönetmeliği karayolu ile nakliye işletmecisi, karayoluyla yolcu
taşımacılığı işletmecisi mesleğine kabul, diplomaların, sertifikaların ve bu
işletmecilerin ulusal ve uluslararası taşımacılık için yerleşim özgürlüğü
hakkını kolaylaştıracak diğer resmi özellikleri belirli belgelerin karşılıklı
olarak tanınması ile ilgilidir (Avrupa Topluluğu
Resmi Gazetesi L 124, 23.5.1996,S.1) 98/76/AT sayılı 1 Ekim 1998
tarihli Konsey Yönetmeliği ile düzeltilmiştir (Avrupa Topluluğu Resmi
Gazetesi L 277, 14.1.1998 S,17) EK-2 Otobüslere ve Otokarlara Uygulanan
Teknik Standartlar Madde 1 INTERBUS Anlaşmasının her
bir Akit Taraf için, yürürlüğe giriş
tarihinden itibaren uluslararası arızi yolcu taşımacılığı yapan otobüsler ve
otokarlar aşağıda belirtilen yasal metindeki kurallara uyacaktır: a) Motorlu taşıtlar ve römorkları
için yol değerlilik testleri ile ilgili üye ülkelerin kanunlarının 20 Aralık
1996 tarih 96/96/AT sayılı Konsey Direktifine uyumlu hale getirilmesi (Avrupa
Topluluğu Resmi Gazetesi L 46
17.2.1997 s.1). b) Topluluk içindeki taşımalarda
kullanılan motorlu taşıtların belirli kategorileri için hız sınırlaması
cihazlarının tesisi ve kullanımı ile ilgili 10 Şubat 1992 tarih 92/6 sayılı
(AEK) Konsey Direktifi (Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi L 57, 2.3.1992, s.27) c) Topluluk içinde dolaşımda olan belirli karayolu
taşıtlarının ulusal ve uluslararası trafikte izin verilen azami boyutları ve
uluslararası trafikte izin verilen azami ağırlıklarına ilişkin 25 Temmuz 1996
tarihli 96/53 AT sayılı Konsey Direktifi (Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi L
235, 17.9.1996 s. 59). d) Karayolu taşımacılığında kayıt
teçhizatı ile ilgili 20 Aralık 1985 tarih 3821/85 sayılı AEK Konseyi
Yönetmeliği (Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi 31.12.1985, L 370, s.8)
24.9.1998 tarih ve 2135/98 sayılı Komisyon Yönetmeliği ile son değişiklik
(Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi; L. 274, 9.10.1998, s.1) veya AETR Anlaşması
ve Protokolünde yer alan kurallara eşdeğer kurallar. Madde 2 INTERBUS Anlaşmasının her bir
Akit Taraf için yürürlüğe girdiği tarihten itibaren Avrupa Topluluğu
dışındaki Akit Taraflar uluslararası arızi yolcu taşımacılığı yapan otobüsler
ve otokarlar için yeni teçhizat ve taşıt tiplerinin onayları ile ilgili tek
tip hükümlere ilişkin BM-AEK Yönetmelikleri veya ona eşdeğer Aşağıdaki
Topluluk Yönetmeliği Teknik Şartlarına uymak zorundadır.
Madde 3 Aşağıda belirtilen servisleri
yapan otobüsler ve otokarlar: a) Topluluk Üyesi herhangi bir
ülkeden (Yunanistan hariç) herhangi bir INTERBUS Akit Tarafına yapılan
servisler; b) INTERBUS Akit Tarafı ülkesinden
herhangi bir Topluluk Üyesi ülkeye
(Yunanistan hariç); c) Herhangi bir INTERBUS Akit
Tarafından başka bir INTERBUS Akit tarafında yerleşik taşımacılarca herhangi
bir Topluluk Üyesi üzerinden transit olarak Yunanistan’a yapılan servisler aşağıda belirtilen kurallara
uyacaktır. 1- INTERBUS Anlaşması
kapsamındaki arızi servisler için 1.1.1980 tarihinden önce ilk tescilleri
yapılan otobüsler ve otokarlar kullanılamaz. 2- 1.1.1980 ile 31.12.1981
tarihleri arasında ilk tescilleri yapılan otobüsler ve otokarlar sadece
31.12.2000 tarihine kadar kullanılabilecektir. 3- 1.1.1982 ile 31.12.1983
tarihleri arasında ilk olarak tescil edilen otobüsler ve otokarlar sadece
31.12.2001 tarihine kadar kullanılabilecektir. 4- 1.1.1984 ile 31.12.1985
tarihleri arasında ilk tescilleri yapılan otobüsler ve otokarlar sadece
31.12.2002 tarihine kadar kullanılabilecektir. 5- 1.1.1986 ile 31.12.1987
tarihleri arasında ilk olarak tescil edilen otobüsler ve otokarlar sadece
31.12.2003 tarihine kadar kullanılabilecektir. 6- Sadece 1.1.1988 ile 31.12.1989
tarihleri arasında ilk olarak tescil edilen otobüsler ve otokarlar 31.12.2004
tarihine kadar kullanılabilecektir. 7- Sadece 1.1.1990 (EURO 0)
tarihinden itibaren ilk tescilleri yapılan
otobüsler ve otokarlar 1.1.2005 tarihinden itibaren
kullanılabilecektir. 8- Sadece 1.10.1993 tarihinden
itibaren ilk tescilleri yapılan (EURO 1) otobüsler ve otokarlar 1.1.2007
tarihinden itibaren kullanılabilecektir. Madde 4 Aşağıda belirtilen servisleri
yapan otobüsler ve otokarlar; a) Yunanistan’dan INTERBUS Akit
Taraflarına, b) INTERBUS Akit taraflarından
Yunanistan’a yapılan servisler aşağıdaki kurallara tabii
olacaklardır: 1- 1.1.1980 tarihinden önce ilk
tescilleri yapılan otobüsler ve otokarlar INTERBUS Anlaşması kapsamındaki
arızi servisler için kullanılamaz. 2- 1.1.1980 ile 31.12.1981
tarihleri arasında ilk olarak tescil edilen otobüsler ve otokarlar sadece
31.12.2000 tarihine kadar kullanılabilecektir. 3- 1.1.1982 ile 31.12.1983
tarihleri arasında ilk olarak tescil edilen otobüsler ve otokarlar sadece
31.12.2001 tarihine kadar kullanılabilecektir. 4- 1.1.1984 ile 31.12.1985
tarihleri arasında ilk olarak tescil edilen
otobüsler ve otokarlar sadece 31.12.2003 tarihine kadar
kullanılabilecektir. 5- 1.1.1986 ile 31.12.1987
tarihlerinde ilk olarak tescilleri yapılan otobüsler ve otokarlar sadece
31.12.2005 tarihine kadar kullanılabilecektir. 6- 1.1.1988 ile 31.12.1989
tarihlerinde ilk olarak tescil edilen otobüsler ve otokarlar sadece
31.12.2007 tarihine kadar kullanılabilecektir. 7- Sadece 1.1.1990 (EURO 0)
tarihinden itibaren ilk olarak tescil edilen otobüsler ve otokarlar 1.1.2008 tarihinden itibaren
kullanılabilecektir. 8- Sadece 1.10.1993 (EURO 1)
tarihinden itibaren ilk tescilleri yapılan otobüsler ve otokarlar 1.1.2010
tarihinden itibaren kullanılabilecektir. Madde 5 Yunanistan ile diğer Topluluk
üyesi Devletler arasında ikili trafikte kullanılan ve INTERBUS Anlaşması Akit
Tarafları üzerinden transit geçen topluluk otobüsleri ve otokarları, teknik
standartlarla ilgili mevcut kurallar kapsamında değildir. Ancak, Avrupa
Topluluğu kurallarına tabiidirler. Madde 6 1. Topluluk üyesi Devletler ile
INTERBUS Anlaşması Akit Tarafları arasındaki ikili anlaşma ve düzenlemelerde
yer alan, ikili ve transit trafik ile ilgili bu Anlaşma kurallarından daha
katı teknik standart kurallar 31 Aralık 2006 tarihine kadar uygulanabilir. 2. İlgili INTERBUS Anlaşması Akit
Tarafları ve Topluluk Üyesi Devletler bu tip ikili anlaşma ve düzenlemelerin içeriği
konusunda 23. Madde uyarınca oluşturulan Karma Komisyona bilgi verecektir. Madde 7 1. Aracın ilk tescil tarihini
gösteren bir belge taşıtta muhafaza edilecek ve herhangi bir yetkili kontrol
memuru tarafından istenildiği zaman gösterilecektir. Bu ekin amacına uygun
olarak "aracın ilk tescil tarihi" aracın imalatından sonraki ilk
tescil tarihine karşılık gelir. Bu tescil tarihi mevcut değil ise imal tarihi
tescil tarihi olarak kabul edilir. 2. Otobüsün orijinal motorunun
yeni bir motorla değiştirildiği durumlarda bu maddenin 1. paragrafında
belirtilen belgenin yerine yeni motorun 3. Maddede belirtilen ilgili tip
onayı kurallarına uyduğunu ispat eden bir belge kullanılır. Madde 8 1. Bu Ekin 1. maddesi a)
paragrafında belirtilen şarta bakılmaksızın, Akit Taraflar ilgili otobüslerin
ve otokarların 96/96/AT sayılı AT Yönetmeliği şartlarına uygunluğunu kontrol
etmek için rasgele kontroller yapabilir. Bu Ekin amacına uygun olarak
"rasgele kontroller" zamanı önceden bildirilmemiş kontroller anlamındadır ve bu nedenle, bir
Akit Taraf topraklarında seyreden otobüslerin ve otokarların beklenmeyen
kontrolleri yol kenarındaki yetkililer tarafından yapılır. 2. Bu Ekte açıklanan yol kenarı
kontrolünü yerine getirmek için, Akit Tarafların yetkili idareleri EK-II a ve
II b’ de yer alan kontrol listesini kullanacaktır. Bu kontrol listesinin bir nüshası kontrolü yapan tarafından, kısa
vadede yapılması muhtemel başka kontrolleri kolaylaştırmak veya
önlemek için otobüs veya otokar sürücüsüne verilecektir. 3. Eğer taşıtı kontrol eden kişi
otobüs ya da otokar bakımında noksanlıklar bulursa veya başka kontroller gerektiğini belirlerse,
otobüs veya otokar 96/96/AT sayılı Topluluk Yönetmeliğinin 2. Maddesi
uyarınca geçerliliği kabul edilmiş bir test merkezinde yol değerlilik testine
tabi tutulabilir. 4. Rasgele kontroller sonucu
otobüsün veya otokarın 96/96/AT Yönetmeliği hükümlerine uymadığı ve otobüste
veya otokarda bulunanlar ve diğer karayolu kullanıcıları açısından risk
teşkil ettiği saptanırsa otobüsün veya otokarın karayolunda kullanımı derhal
yasaklanabilir. 5. Yol kenarı kontrolleri, otobüs
ve otokar ve sürücülerinin yerleşim ve kayıt yerleri veya tabiiyetleri ile
ilgili herhangi bir ayırım gözetmeksizin yapılır. EK-II a KONTROL LİSTESİ 1.
Kontrol yeri ............. 2. Tarih ........... 3. Süre ............ 4.
Taşıtın tabiiyetine ilişkin işaret ve kayıt numarası
............................ 5.
Taşıtın Sınıfı □ otokar¹ 6.
Taşımacılığı yapan işletmecinin isim ve adresi 7.
Tabiiyeti ..................... 8.
Sürücü ................... 9.
Malı gönderen, adresi, yükleme yeri ........................... 10.
Malı alan, adresi, yük boşaltma yeri ............................ 11.
Brüt birim ağırlık 12.
Kusur nedeni -
Fren sistemi ve parçalar -
Dişli bağlantıları -
Lambalar, aydınlatma ve sinyal cihazları -
Tekerlek/lastikler/tekerlek göbeği -
Egzoz sistemi -
Duman şeffaflığı (dizel) -
Gaz emisyonu (petrol) 13.
Çeşitli/hususlar 14.
Kontrolü yapan memur/idare 15.
Kontrol sonucu - geçiş izni - çok
küçük kusurlarla geçiş izni -
ciddi kusurlar -
derhal yasak Kontrolü
yapan müfettişin/idarenin imzası —————————— 1 Sürücü koltuğu dahil sekizden fazla koltuk
içeren yolcu taşımcılığı için kullanılan en az dört tekerlikli motorlu araç
(M2, M3 kategorileri) EK-II b Yol Kenarı Kontrolünün Teknik
Standartları Bu Anlaşmanın 3. maddesinde
tanımlanan otobüsler ve otokarlar, kontrol yetkilileri tarafından yola uygun
olarak kabul edilecek bir durumda muhafaza edilmelidir. Kontrol edilecek parçalara, otobüsün veya otokarın güvenli ve temiz çalışması
için önemli parçalar olarak dikkate alınacak parçalar da dahil edilmelidir.
Temel fonksiyonel kontroller ile (aydınlatma, sinyal, tekerlek durumu vs.)
birlikte aracın fren ve motorlu taşıt emisyonlarında da aşağıdaki şekilde
belirlenen test ve/veya kontroller yapılmalıdır: 1. Frenler Fren sisteminin her bir parçası
ve çalıştırıcı araçlar iyi ve etkin olarak çalışır durumda ve düzgün bir
şekilde korunacak ve ayarlanacaktır. Otobüs veya otokar frenleri aşağıda
belirtilen üç frenleme fonksiyonunu
yerine getirebilecek kapasitede olacaktır. a) Otobüsler veya otokarlar ve
onların römork ve yarı römorkları taşıtın yük kapasitesi ve taşıtın hareket
ettiği yolun iniş ve yokuş eğimi ne olursa olsun taşıtın etkili, hızlı ve
güvenli olarak yavaşlamasını ve durmasını sağlayacak kapasitede bir servis
freni, b) Otobüsler veya otokarlar ve
römork ve yarı römorkları için kayda değer bir yokuş ve iniş eğiminde,
tamamıyla mekanik hareketi olan bir
cihaz ile fren yüzeylerinin tutulduğu ve otobüsü veya otokarı sabit hale
getiren bir park etme fren kapasitesine sahip bir fren, c) Otobüs veya otokarlar için,
servis freninin bozuk olduğu hallerde de
yük durumu ne olursa olsun bir servis freninin çalışmadığı durumlarda,
makul bir mesafede yavaşlama ve durmayı sağlayacak ikinci bir (acil) fren
sistemi bulunacaktır. Otobüsün veya otokarın bakımına
ilişkin şüphelerin olduğu durumlarda, kontrol idareleri otobüsün veya otokarın fren performansını Ek-II 1. maddedeki
96/96/AT sayılı Konsey Yönetmeliği
hükümleri uyarınca test edebilir. 2. Egzoz Emisyonları 2.1. Egzoz emisyonu 2.1.1. Pozitif-ateşleme
tertibatlı (petrol) motor teçhizli otobüsler ve otokarlar. a) üç yoldan katalitik çevrici
gibi mil kontrollü bir ileri emisyon kontrol sistemi ile egzoz emisyonu
kontrolünün olmadığı durumlarda: 1. Hiçbir zaman sızıntı
olmadığını kontrol amacı ile egzoz sisteminin bakılarak kontrol edilmesi. 2. Gerekli durumlarda, gerekli
teçhizatın monte edilip edilmediğini kontrol için emisyon sisteminin
bakılarak kontrol edilmesi. Geçerli bir motor çalıştırma
döneminden sonra (otobüs veya otokar imalatçısının tavsiyelerini dikkate
alarak) motor çalışmaz durumda iken (yüksüzken) egzoz gazının karbon monoksit
içeriği (CO) ölçülür. Egzoz gazlarının izin verilen
azami karbon içeriği otobüs veya otokar imalatçısı tarafından belirtilir. Bu
bilginin mevcut olmadığı durumlarda veya Üye
Devletlerin yetkili idarelerinin bu değeri referans olarak kullanmamayı
kararlaştırdığı durumlarda karbon monoksit içeriği aşağıdakileri aşmamalıdır: - Akit Tarafların otobüs ve
otokarlarının uymaları istenen 70/220/AEK¹ sayılı Direktif ile 1 Ekim 1986
tarihleri arasında ilk tescilleri yapılan veya hizmete giren otobüs ve otokar
için: - % 4,5 hacminde CO - 1 Ekim 1986 tarihinden sonra
tescil edilen veya hizmete giren otobüsler için %3,5 hacminde CO b) L mili kontrollü üç yönlü bir
katalitik çevirici gibi gelişmiş bir emisyon kontrol sistemi tarafından
ölçülen egzoz emisyonlarında: 1. Sızıntı olup olmadığını ve tüm
parçaların tam olup olmadığını için kontrol in egzoz sisteminin görsel
kontrolü, 2. Gerekli teçhizatın monte
edilip edilmediğini saptamak amacı ile egzoz emisyonunun görsel kontrolü 3. Egzoz gazlarının CO içeriği ve
mil değerini ölçmek sureti ile veya imalatçı tarafından önerilen ve tip onayı
sırasında onaylanan prosedürlerle otobüsün veya otokarın emisyon kontrol
sisteminin etkinliğinin 4. bölüme uygun olarak saptanması 4. Egzoz borusu emisyonları-limit
değerler Motor boşta iken hız ölçümü: İzin verilen azami egzoz gazları
CO içeriği otobüs veya otokar
imalatçısı tarafından ifade edilen orandır. Bu bilginin mevcut olmadığı
durumlarda maksimum CO içeriği % 0,5 hacmini aşmamalıdır. Motor boşta iken en yüksek
hız 2000 dak.
-1 olmalıdır. Karbon monoksit içeriği: maksimum
%0,3 hacminde olmalıdır. Mil: imalatçının şartlarına göre
1 ± 0,03 olmalıdır. —————————— ¹ Motorlu araçlarda emisyon ile hava
kirliliğine karşı alınan önlemlerle ilgili üye Devletlerin kanunlarının
birbirine uyumlu hale getirilmesi konusunda 20 Mart 1970 tarih 70/220/AEK
sayılı Konsey Direktifi (OJL 76, 9.3.1970 sayfa 1) ve düzeltme (OJ L81,
11.04.1970 sayfa 15) Avrupa Parlamentosu ve Konsey Direktifi 94/12/AK ile son
değişiklik (OJL 100, 19.04.1994 sayfa 42) 2.1.2 Kompresör ateşleme
tertibatlı (dizel) motorla çalışan otobüsler veya otokarlar Hız artarken (yüksüz, boştan
itibaren hızı kesene kadar) egzoz gazı kirliliği ölçümü, Konsantrasyon
seviyesi, 72/306/AEK¹ sayılı Yönetmeliğe uygun olarak plakada kaydedilen
seviyeyi aşmamalıdır. Bu bilgi mevcut olmadığında veya Akit Tarafların
yetkili idareleri bu bilgiyi referans olarak kullanmamayı kararlaştırdığında;
emme katsayısı limit değerleri aşağıdaki gibidir: Aşağıdakiler için maksimum emme
katsayısı: - Doğal aspirasyonlu dizel
motorlar : 2,5 m-1 - türbo şarjlı dizel motorlar : 3,0 m-1 veya AB tip onayı için
kullanılandan farklı tipteki bir teçhizat için eşdeğerdeki oranlar kullanılır 2.1.3 Test Teçhizatı Otobüs
ve otokar emisyonları, imalatçı tarafından belirtilen ve açıklanan limit
değerlere tam olarak uyulup uyulmadığını belirlemek üzere tasarlanan
teçhizatlar kullanılarak test edilir. 2.2. Gerektiğinde, taşıt dolu
iken taşıttaki emisyon izleme (OBD) sisteminin doğru işleyip işlemediğinin
kontrolü yapılır. —————————— ¹ Araçlarda kullanmak üzere dizel motorlarda
hava kirliliği emisyonuna karşı alınacak önlemlerle ilgili üye devletlerin
kanunlarının birbirine yaklaştırılması konusunda 2 Ağustos 1972 tarih ve
72/306/AEK sayılı Konsey Direktifi (OJL 190, 20.08.1972, sayfa 1) Direktif,
Komisyonun 89/491/AEK sayılı Direktifi ile son kez değişiklik yapılmıştır.
(OJL 238, 15.08.1989, sayfa 43) EK 3 İzin Belgesinden Muaf Tutulan Arızi
Servisler İçin Kontrol Belgesi Örneği (Ön sayfa Recto)
(Yeşil
renkli Kağıt: DIN
A4=29.7X21cm)
Kontrol Belgesini basan Yetkili İdare veya Karne No: Ülke-Ülkeyi belirleyici Tam yetkili
acente İşaret¹ - Otobüsle
ve otokarla Uluslararası Arızi Yolcu Taşımacılığı Anlaşması, INTERBUS
anlaşmasının 6. ve 10. maddelerine uygun olarak tesis edilen Otobüsle ve
otokarla Uluslararası Arızi Yolcu Taşımacılığı için INTERBUS YOLCU
MANİFESTOSU KARNESİ Taşımacının
İsmi veya Ticari İsmi .............................................. Adres............................................................................................ (Karnenin
veriliş yeri ve sayısı)
(Karneyi veren idarenin imza
ve mührü) ———————— ¹ Belçika (B), Danimarka (DK), Almanya (D),
Yunanistan (GR), İspanya (E), Fransa (F), İrlanda (IRL), İtalya (I), Lüksemburg (L), Hollanda (NL), Portekiz (P), İngiltere
(UK), Finlandiya (FIN), Avusturya (A), İsveç (S), Bulgaristan (BG), Çek
Cumhuriyeti (CZ), Estonya (EST), Macaristan (H), Litvanya (LT), Letonya (LV),
Polonya (PL), Romanya (RO), Slovak Cumhuriyeti (SK), Slovenya
(SLO) (yeşil
renkli kağıt: DIN A4=329.7x21 cm) (Manifesto
karnesinin üst sayfası-recto)
ÖNEMLİ BİLDİRİ 1)
INTERBUS Anlaşması servisleri aşağıdakileri kapsar: 1. Herhangi bir tabiiyetteki yolcuların karayolu ile arızi olarak
uluslararası taşımacılığı: - İki Akit Taraf toprakları
arasında veya ayni Akit Taraf topraklarında başlayan ve sona eren ve bu
servislerde ihtiyaç duyulduğu taktirde diğer Akit Taraf toprakları üzerinden
veya Akit taraf olmayan bir Devletin toprakları üzerinden transit, - Bir Akit Taraf topraklarında
yerleşik ve o ülke kanunlarına uygun
olarak ücretli veya kira karşılığında otokar ve otobüslerle uluslararası
arızi servisler vasıtasıyla taşımacılık
yapmak üzere izin belgesine sahip bir taşımacı tarafından gerçekleştirilen, - Taşımacılık işletmesinin
yerleşik olduğu Akit Tarafta kayıtlı, teçhizat ve yapım özellikleri ile
sürücü dahil dokuz kişiden fazla yolcu taşımaya uygun olan ve bu amaçla tasarlanan
otobüsler ve otokarlar kullanılarak, 2. Bu servislerle ilgili otobüslerin boş seyahatlerine. 3. INTERBUS Anlaşması amaçlarına
uygun olarak "Akit Taraf Toprakları" terimi Avrupa Topluluğu ile
ilgili olarak Topluluğu oluşturan Anlaşma ve bu anlaşma altındaki şartların
uygulandığı toprakları kapsar. 4. Başka bir Akit Tarafta
yerleşik bir taşımacı tarafından ulusal arızi servis taşımacılığı bu INTERBUS
Anlaşması kapsamına girmez. 5. Yolcu taşımak üzere tasarlanan
otobüslerin veya otokarların ticari
amaçlarla yük taşımacılığı için
kullanılması bu Anlaşma kapsamına girmez. 6. INTERBUS Anlaşması kendi
hesabına arızi servis taşımacılığı ile ilgili değildir. 2. INTERBUS Anlaşmasının 6. maddesine uygun olarak taşımacının
yerleşik bulunduğu topraklar dışındaki herhangi bir Akit Taraf topraklarında
izin belgesinden muaf tutulan arızi servisler aşağıdakilerdir: 1. Kapalı-kapı Turları, yani, seyahat boyunca aynı yolcu grubunun
aynı otobüs ya da otokarla taşındığı ve hareket yerine
geri getirildiği servisler. Hareket yeri taşımacının yerleşik olduğu Akit
Taraf topraklarındadır. 2- Çıkış seyahati dolu; geri dönüş seyahati boş olarak yapılan
servisler. Hareket yeri taşımacının yerleşik bulunduğu Akit Taraf
topraklarıdır. 3- Aşağıdaki durumlardan herhangi
birinin yerine getirilmesi şartı ile; çıkış
seyahatinin boş olarak yapıldığı ve tüm yolcuların aynı yerden alındığı
servisler; a) Yolcular taşımacının yerleşik
olmadığı bir Akit Taraf veya Akit Taraf olmayan topraklarda veya yolcuların
alındığı yerden sonraki Akit Taraf topraklarına varıştan önce, taşımacılık
sözleşmesi ile grup oluşturur. Yolcular taşımacının yerleşik olduğu Akit
Taraf topraklarına taşınır. b) 2. Maddede belirtilen
şartlarda tekrar alındıkları Akit Taraf topraklarına aynı taşımacı tarafından
önceden götürülmüş olan yolcular, taşımacının yerleşik olduğu Akit taraf
topraklarına taşınır. c) Yolcular, taşıma masrafının
davet eden kişi tarafından ödendiği diğer Akit Taraf topraklarında seyahat
için davet edilmişlerdir. Söz konusu yolcular, sadece bu özel seyahati gerçekleştirmek amacı ile
oluşturulmamış homojen bir gruptur ve taşımacının yerleşik olduğu Akit Taraf
topraklarına taşınır. 4. Arızi servislerle bağlantılı
olarak Akit Taraf toprakları üzerinden izin belgesinden muaf tutularak
gerçekleştirilen transit servisler. 5. Bu Anlaşma kapsamında
uluslararası bir servisi gerçekleştirirken bozulan veya hasar gören bir
otobüs veya otokarın yerine kullanılacak
boş otobüsler veya otokarlar da izin belgesinden muaf tutulacaktır. Avrupa Topluluğu içinde yerleşik
taşımacılar tarafından sağlanan servisler için, hareket noktası ve/veya varış
noktası, otobüs veya otokarın kayıtlı olduğu veya taşımacılık işletmecisinin
yerleşik olduğu üye ülkeden bağımsız olarak herhangi bir Avrupa Topluluğu
üyesi ülke içinde bulunabilir. 3.Otokarlara
ve Otobüslere Uygulanan Şartlar: INTERBUS Anlaşması kapsamındaki
uluslararası arızi servislerde kullanılacak otobüsler ve otokarlar bu
Anlaşmanın 5. maddesi ve EK-2’de belirtilen teknik şartlara uyacaktır. 4.Yolcu
Manifestosunun doldurulması ile ilgili bilgi 1. Arızi servislerle yapılan her
seyahat için taşımacı seyahat başlamadan önce çift nüsha halinde bir yolcu
manifestosunu doldurmalıdır. Yolcuları ismininin
temini amacı ile, taşımacı ayrı sayfa halinde önceden doldurulmuş bir yolcu
listesini yolcu manifestosuna ekleyerek kullanabilir. Taşımacının mührü veya
taşımacılık işletmecisinin imzası ya da sürücünün
imzası hem yolcu listesi hem de yolcu manifestosunda olmalıdır. Dışarı seyahati boş olan
servislerde, yolcu listesi yukarıda belirtilen şartlara uygun olarak
yolcuların alındığı sırada doldurulabilir. Yolcu manifestosunun üst sayfası
seyahat boyunca otobüste muhafaza edilmeli ve kontrol memurlar tarafından
istenildiği zaman gösterilmelidir. 2. Yolcu manifestosunun 4c
maddesinde belirtilen dışarı çıkış seyahatinin boş olarak yapıldığı servisler
için taşımacılık işletmecisi, yolcu kontrol belgesine aşağıda belirtilen
destekleyici belgeleri iliştirilmelidir. - 4 C1 altında belirtilen
durumlarda: şimdiye kadar bazı ülkeler tarafından şart koşulduğundan
taşımacılık mukavelesi nüshası veya bu mukavele ile ilgili temel bilgileri içeren eşdeğerde diğer bir belge
nüshası (özellikle, mukavele tarihi, ülkesi, yolcuların alındığı ülke tarih,
yer ve varış yeri ve ülkesi) - 4 C2 kapsamındaki servislerde:
Yolcuların tekrar alındığı Akit Taraf topraklarına yolcuları götürmek için
dışarı seyahati dolu, dönüş seyahat boş olarak yapılan seyahatler boyunca
otobüste yolcu manifestosu. - 4 C3 kapsamına giren
servislerde; Daveti yapan kişi tarafından verilen davet mektubu veya
fotokopisi 3. Arızi servisler sırasında,
yetkili idareler tarafından istisnai izin verildiği durumlar dışında seyahat
boyunca yolcu indirilip bindirilmeyebilir. Bu durumda izin belgesi alınması
gerekir. 4. Taşımacılık işletmecisi yolcu
manifestolarının tam ve doğru olarak doldurulmasından sorumludur.
Manifestolar, büyük harflerle ve akmayan bir dolma kalemle doldurulur. 5. Manifesto karneleri başkasına
aktarılamaz. INTERBUS YOLCU MANIFESTOSU (RECTO) (Yeşil kağıt DIN A4=29.7X21 cm)
Taşımacı firmanın yerleşik olduğu Akit Tarafın
resmi dilinde/dillerinde veya resmi dillerinin birinde yazılacaktır. Karne No:…………… Manisfesto No:……… Belgenin Hangi ülkede Verildiğini belirtin -Ülkenin belirleyici
işareti
EK-18 Yolcu
Manifestosu-Veso
(Madde 6 gerekirse bu dökümana
eklenecek ayrı bir sayfa halinde doldurulabilir. EK 4 Uluslararası Bir Arızi Servis İçin İzin Belgesi Başvuru Modeli (Beyaz
Kağıt A4)
INTERBUS
Anlaşması Otobüsle
veya Otokarla Uluslararası Arızi Yolcu Taşımacılığı Anlaşmasının 7.
Maddesine uygun olarak Akit Taraflar Arasında Otobüs veya Otokarlarla Yapılan BİR
ULUSLARARASI ARIZİ SERVİSE BAŞLAMAK İÇİN İZİN
BELGESİ BAŞVURUSU (Servisin
hareket ettiği, yani yolcuların ilk alındıkları noktadaki Akit tarafın
yetkili idaresi) 1.
İzin belgesi başvurusu ile ilgili bilgi İsim veya Ticari Unvan:…………………….. Adres:………………………………………… Ülke:………………………………………….. Tel:……………………………………………. Faks:………………………………………….. (Başvurunun
İkinci Sayfası) 2.
Arızi servisin, amacı, nedeni, tanımı: 3.
Güzergah ile ilgili bilgi a)
Servisin hareket yeri ............................Ülke...................... b)
Servisin varış
yeri.................................Ülke...................... Servisin başlıca güzergahları ve
sınır geçiş noktaları ....................................... ....................................... Yolcular bindirilip indirilmeden geçilen ülkeler …………….... ……………….. 4.
Servisin yapıldığı tarih: 5.
Otobüs(ler) veya otokar(lar)ın plaka numaraları 6.
Herhangi bir ilave bilgi: ...................................... 7. ……………………… …………………………… (Yer ve tarih)
(başvuranın imzası) (Başvurunun
üçüncü sayfası) Önemli Bildiri 1. Taşımacılık işletmecileri
başvuru formunu dolduracak ve başvuru formuna, başvuranın INTERBUS
anlaşmasının (1) (a) maddesi ikinci paragrafında belirtilen otobüsle
uluslararası yolcu taşımacılığı taşıtları ile taşımacılık yapma lisansına
sahip olduğuna dair belgeyi ekleyecektir. 2. INTERBUS Anlaşmasının
6.maddesinde belirtilen arızi servisler dışındaki servisler aşağıda
belirtilen servisler dışında izin belgesine tabi olacaktır. 2.1. Kapalı kapı turları: seyahat
boyunca aynı grup yolcuların aynı otobüsle taşındığı ve hareket yerine geri
götürüldüğü servislerdir. Hareket yeri taşımacılık işletmecisinin yerleşik
olduğu Akit Taraf topraklarındadır. 2.2. Çıkış seyahati dolu dönüş
seyahati boş olarak yapılan servisler: hareket yeri taşımacının yerleşik olduğu Akit Taraf
topraklarıdır. 2.3.
Çıkış seyahati boş olarak yapılan ve aşağıda belirtilen şartları yerine
getirmek sureti ile tüm yolcuların
aynı yerden alındığı servisler: a) Yolcular, taşımacının yerleşik
olmadığı bir Akit Taraf ya da Akit Taraf olmayan topraklarda ya
da yolcuların sonraki Akit Taraf topraklarına varışlarından önce bir
taşımacılık mukavelesi ilk alındıkları yerde grup oluştururlar. Yolcular
taşımacının yerleşik olduğu Akit Taraf topraklarına taşınır. b) Yolcular 2.madde altında
tekrar alındıkları Akit Taraf topraklarına aynı taşımacı tarafından önceden
götürülmüşlerdir ve taşımacının yerleşik olduğu
Akit Taraf topraklarına götürülürler. c) Yolcular diğer Akit Taraf
topraklarına seyahat için seyahat masrafları davet eden tarafından
karşılanmak sureti ile davet edilirler. Yolcular bu özel seyahati üstlenmek
için oluşturulmamış olan ve taşımacılık işletmecisinin yerleşik olduğu Akit
Taraf topraklarına götürülen homojen bir gruptan oluşmalıdır. 2.4. Arızi servislerle bağlantılı
olarak Akit Taraflar üzerinden yapılan yetki belgesiz transit faaliyetlerde
yetki belgesinden muaf tutulur. 2.5. Bu Anlaşma kapsamında
uluslararası servisi yaparken hasarlanan veya
bozulan taşıtların yerine kullanılacak boş otobüslerde izin belgesinden muaf
tutulur. 3. Başvuru, servisin hareket ettiği, yani yolcuların ilk olarak
otobüse bindirildiği Akit Tarafın yetkili idaresine yapılmalıdır. 4. Kullanılacak otobüsler,
taşımacılık işletmecisinin yerleşim yeri olan Akit Taraf topraklarında
kayıtlı olmalıdır. 5. INTERBUS Anlaşması kapsamında
uluslararası arızi servislerde kullanılacak otobüsler, bu Anlaşma Ek-2’de
belirtilen teknik standartlara uyacaktır. EK-5 Serbestleştirilmemiş Arızi Servisler
için İzin Belgesi Modeli (Belgenin
İlk Sayfası) (Pembe
kağıt A4)
-Veren
AKİT N TARAF YETKİLİ
İDARE -Uluslararası
belirleyici işareti¹ (mühür) (INTERBUS
Anlaşması) Otobüsle
Uluslararası Arızi Yolcu Taşımacılığı Anlaşmasının 7.maddesine uygun olarak
Akit Taraflar arasında gerçekleştirilen uluslararası arızi bir otobüs servisi
için İZİN
NO:.................... (taşımacılık
işletmecisinin, Soyadı ismi veya
ticari ismi, unvanı) Adres : Ülke : Tel : Faks : ........................ ............................. veriliş
yeri ve tarihi veren
idarenin imza ve
mührü ————————— ¹ Belçika (B), Danimarka (DK), Almanya (D), Yunanistan
(GR), İspanya (E), Fransa (F), İrlanda (IRL), İtalya (I), Lüksemburg
(L), Hollanda (NL), Portekiz (P), İngiltere (UK), Finlandiya (FIN), Avusturya
(A), İsveç (S), Bulgaristan (BG), Çek Cumhuriyeti (CZ), Estonya
(EST), Macaristan (H), Litvanya (LT), Letonya (LV), Polonya (PL), Romanya (RO), Slovak
Cumhuriyeti (SK), Slovenya (SLO) (İzin
Belgesinin 2. Sayfası) 1.
Arızi servisin, amacı, nedeni, tarifi: .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... 2.
Güzergah ile ilgili bilgi a)
Servisin hareket yeri ............................Ülke...................... b)
Servisin varış
yeri.................................Ülke...................... Servisin
başlıca güzergah ve sınır geçiş noktaları .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... 3.
Servis başlama tarihi: 4.
Otobüs(ler)in kayıt numarası .......................................... 5.
Diğer şartlar 6.
Yolcu listesi ilişiktedir. (İzin
belgesini veren İdarenin Mührü) (İzin
Belgesinin 3. Sayfası)
Önemli Bildiri 1. İzin belgesi tüm seyahat
boyunca geçerlidir. Belge sadece, üzerinde adı yazılı taşımacılık işletmecisi
kayıt numarası belirtilen otobüs tarafından kullanılabilir. 2.
İzin belgesi, seyahat boyunca otobüsle muhafaza edilecek ve resmi uygulama
görevlilerine talep edildiği zaman sunulacaktır. 3. Yolcu listesi bu izin
belgesinin ekindedir. MADDE
4 EK-1’E UYGUN OLARAK INTERBUS AKİT TARAFLARINCA VERİLECEK BEYANAT ÖRNEĞİ Karayolu
Yolcu Taşımacılarına Uygulanan Şartlar MADDE
4 VE EK-1 İLE İLGİLİ ..............................
TARAFINDAN (Akit Taraf İsmi) BEYANAT MADDE
4 EK-1 1. 29 Nisan 1996 tarih ve
96/26/AK Konsey Yönetmeliğinin 1 nolu başlığı
altında, oluşturulan 3 şart karayolu taşımacılığı işine kabul edilme,
diplomaların, belgelerin ve ulusal ve uluslararası taşımacılık için yerleşim
özgürlüğü hakkını kolaylaştıracak diğer resmi özellikleri belirli belgelerin
karşılıklı olarak kabulü, (Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi no:L 124 23.5.1996 sayfa 1) 1 Ekim 1998 tarihli Konsey
Direktifi 98/76/AT ile son değişiklik (Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi
14.1.1998 tarih ve L277 sayı sayfa 17) a)
ulusal mevzuata girmiştir. …………………………………………………(kanuna
ilgi) b)
ulusal mevzuata henüz girmemiştir. …………………………………………………(tarih) c)
"Uygun mali yeterlilik" ile ilgili şart konusunda, mevcut mevzuat,
taşımacılık işletmecisinin en az aşağıdaki sermaye ve kaynağa sahip olmasını
zorunlu kılar: -
kullanılan her taşıt için .............................. EURO (veya ulusal
para birimi) -
taşımacılık işletmecisi tarafından kullanılan yolcu otobüslerinin her bir
koltuğu için ...................... EURO (veya ulusal para birimi karşılığı) "Uygun
mali durum" meblağının AT/96/26 sayılı Yönetmelik şartlarına
........................ tarihinde (veya 1.1.2005’den önce) uyumlaştırılması
planlanmıştır. (Başvurunun
üçüncü sayfası) Bu andlaşmanın İngilizce dilindeki metni 30/1/2006 tarihli Resmî Gazete'de yayımlanmıştır. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||